Aptal herifler translate Portuguese
76 parallel translation
- Aptal herifler.
Engraçadinhos.
- Aptal herifler! - Defol, pis yahudi!
seu judeu de merda!
Aptal herifler Bay Bond'un görevini başardığını sandılar.
Os idiotas devem pensar que o Sr. Bond cumpriu a missão.
Şimdi uzak durun gayri-meşru suratlı aptal herifler
Mantenham-se distantes, seus bastardos pederastas!
Aptal herifler!
Idiotas!
- Aptal herifler.
- Que asneira...
Aptal herifler!
Bando de cretinos!
Merhaba Bombay kralı, sizi aptal herifler.
Salaam, o Rei de Bombaim, seus estúpidos.
Aptal herifler!
Seus idiotas!
Ben evreni yarattım aptal herifler.
Eu criei o universo, miúdos estúpidos.
Sizi aptal herifler.
Seus filhos da puta estúpidos.
Oh, aptal herifler.
Idiotas!
Tamam, bu kadar yeter, aptal herifler.
Já chega, seu palerma!
Bu aptal herifler gidip lanet Microsoft için çalışmayacaklar.
Estes parvalhões não vão trabalhar para a Microsoft.
Harika. Aptal herifler, bunu hakketmişti.
Idiotas de merda, é o que merecem.
Aptal herifler.
Otários.
sizi aptal herifler!
Tolos estúpidos!
Marş söyleyin aptal herifler!
Preparem-se para cantar, anormais!
Bunlar en aptal herifler olmalı.
Eles devem ser os tipos mais burros que existem.
Sayılar olmadan bunu başaramam, bilmiyor musunuz aptal herifler?
Eu não posso tentar pelo menos meus números, seu estúpido bastardos?
Aptal herifler!
Seus patetas!
Belki de bazı aptal herifler sana şaka yapıyor.
Talvez sejam só rapazes estúpidos a fazer-te uma piada.
Sizi aptal herifler. Onun ne yaptığını görmüyor musunuz?
Seus estúpidos não veem o que ele fez?
Aptal herifler.
- Idiotas de merda.
Aptal herifler.
Idiotas!
İndirin beni aptal herifler!
Voltem! Tirem-me daqui, seus patetas alegres.
Aptal herifler, şimdi bunlarla ne yapacağız?
Aquele mentiroso do caraças!
Hiçbir şey bilmiyorsanız, ne diye size para veriyorum aptal herifler.
Para que é que eu vos pago idiotas se não sabem nada?
Kavgayı bırakın, sizi aptal herifler!
Parem de lutar, seus estúpidos!
- Sizi aptal herifler!
- Idiotas!
Aptal herifler beni uyandırdılar. Lanet olsun
Filhos da puta estúpidos a acordarem-me e o caralho.
Sizi aptal herifler.
Pobres filhos da mãe...
Aptal herifler.
Esses idiotas.
- Aptal herifler!
- Idiota de merda!
- Parayı buraya getirin aptal herifler!
Traz o dinheiro aqui!
Aptal herifler.
- e têm David Ershon como refém.
Aptal herifler!
Grandes imbecis.
İleride madde bağımlısı olup, aptal herifler tarafından kullanılacak.
Vai tornar-se numa drogada e vai ser usada por tipos estúpidos.
Aptal herifler.
Odeio aqueles palermas todos.
Sizi aptal, gerizekalı herifler!
Seus atrasados mentais!
Aptal herifler.
Ela gosta de ti, meu.
Ucube herifler! Sizi aptal ucubeler! Defolun!
Malditos imbecis.
Bu tip sorular sormaya devam ederse, amcık herifler onu aptal sanacak.
Se continuas a fazer perguntas, pensarão que és estúpido.
Aptal aşağılık herifler.
- Burros. - Você sabe isso que?
Aptal aşağılık herifler!
São mesmo burros!
Çünkü bu adi herifler ve onların aptal arkadaşları, benim bölgeme girip yeğenimi kaça razı etmemi istediler biliyor musun? 1 200 papele. 1 200 papel.
Porque este imbecil e os seus amigos vieram ao meu território e enganaram o meu sobrinho.
Aptal herifler. Beni deli ediyorlar.
Estão começando a me deixar puto.
Aptal çocuklar yaşlı moruklar ve palavracı herifler.
Muitos parvos, Cabelos azuis e pircings
- Aptal herifler. - Görüşürüz.
Cabrão.
Savaşa geri dönün, aptal herifler.
Voltai para a batalha, seus filhos da mãe preguiçosos.
Sivilceli, aptal ve zavallı herifler de, bu videoları kapışıyorlar. Çünkü, öyle olmak zorunda.
Para que alguns gajos perdedores comprem os vídeos, porque não conseguem pinar.
aptal 1495
aptallar 307
aptalsın 52
aptalca 170
aptal olma 508
aptalım 22
aptallık 35
aptal herif 152
aptal köpek 23
aptal kız 56
aptallar 307
aptalsın 52
aptalca 170
aptal olma 508
aptalım 22
aptallık 35
aptal herif 152
aptal köpek 23
aptal kız 56