English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Babam nerede

Babam nerede translate Portuguese

866 parallel translation
Peki babam nerede?
Onde está o meu pai?
- Çok doğru söyledin. Babam nerede?
- Onde está o pai?
Babam nerede?
Onde está o pai?
- Babam nerede?
- Onde está o meu pai?
Babam nerede, anne?
Onde está o Papá, Mamã?
Babam nerede?
Onde está o Pa'?
Max amca, babam nerede?
Tio Max, onde está o pai?
Ve Babam nerede bulacağımı söyledi.
E o papá disse-me onde encontrar-te.
Babam nerede?
Onde está o papá?
Babam nerede?
Onde está pai?
Belki babam nerede olduğunu biliyordur.
Talvez o meu pai saiba onde ele está.
Babam nerede?
Onde está o papai?
Babam nerede?
O Pai?
Peki babam nerede şimdi?
E onde está o meu pai agora?
Babam nerede?
Onde está o meu pai?
Babam nerede?
Onde está o Papá?
Babam nerede?
Pai!
- Babam nerede?
Não se passa nada.
- Babam nerede?
- Onde está o papá?
Anne babam nerede?
Mama onde está o papá?
Benim babam nerede, Bay Eckert?
Onde está o meu pai, Sr. Eckert?
Peki babam nerede?
E o meu pai?
Annem ve babam nerede?
Onde estão os meus pais?
Anne, babam nerede?
Mamã, onde está o papá?
Babam nerede? Biliyor musun?
Onde está o meu pai?
Bill, babam nerede?
Bill, onde está o meu pai?
Bud, annemle babam nerede?
Bud, os pais?
Böyle daha iyi. Babam nerede? Bu sabah, telefon şirketine gitti.
- Foi á companhia dos telefones, esta manhã.
O babamı ne zaman, nerede öldürdü, günahları bahar çiçekleri gibi açmışken. Allah bilir, ne hesapları vardı verilecek.
Ele matou o meu pai com pecados ainda frescos, que só o Céu sabe como estão as suas contas.
- Babam nerede?
- Onde está o pai?
HOLSTER Ocak 2015 Babam nerede?
Onde está o meu pai?
- Bırak beni. İIk önce babamın nerede olduğunu söyleyeceksin.
Não antes de me dizer onde o seu namorado tem o meu pai!
- Babamı nerede tanıyormuş?
- De onde o conheceu?
Annemle babam nerede?
Onde estão os pais?
Ya babam... o nerede?
E papai... onde ele está?
- Atın üzerinde çok hoş. Babamın tüfeği nerede?
- Um magnífico quadro : "Ada e o cavalo"
Babam, nerede?
O meu pai. Onde está ele?
Nerede babam?
Onde está o pai?
- Babamın 10,000 doları nerede?
Onde estão os 10 mil dólares do meu pai?
Babamın nerede olduğunu biliyor.
Ele sabe onde está o meu pai.
Eğer babamın nerede olduğunu bana söylemezseniz çok daha Tylenol'a ihtiyacın olacak.
Vais precisar mais que Tylenol se não me disseres onde está o meu pai.
Babamın yüzüğü nerede?
Onde está o anel do meu pai?
Bakın, babamın nerede olduğunu bilmiyorum, zaten umrumda da değil.
Ouça, eu não sei onde o meu pai está, e sinceramente não quero saber.
Bana, babamın nerede olduğunu söyle.
Diga-me onde está o meu pai!
Babamın nerede olduğunu söylet!
Faça-o dizer onde está o meu pai!
Babamın kılıcı nerede?
Onde está a espada do meu pai?
- Nerede benim büyük annem ve babam?
- Os meus avós?
- Nerede büyük annem ve babam?
- Os meus avós, Lisa?
Annem ve babam nerede?
- Não quero descansar.
Babam nerede?
- Onde está o papá?
Babam her nerede olursa olsun umarım başka bir kadının yakınında değildir.
Isso é que é ser homem, Steve. Cometeres um erro e não te preocupares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]