English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Babasi

Babasi translate Portuguese

167 parallel translation
BABASI KIZINI BAĞIŞLADI
O PAI IGNORA A FUGA
"Igdiº, annesi Honey Lamb babasi Blue Bolt... ... iki yaºinda, Hi Hat."
"Capado, filho de Honey Lamb e Blue Bolt dois anos, Hi Hat."
O Mafya babasi Taylor istedi diye adamin basina bela olduk, tamam.
Levar um parvo por becos para aquele sacana do Taylor, chega.
Laurie'nin babasi, damadi hakkinda övünmeye çoktan baºlamiº.
Sabes, o pai da Laurie já se está a gabar do genro.
RESTORANLARIN SAKİN BABASI SAYESİNDE KAYIP BAŞKAN BULUNDU
"o Presidente acabou por aparecer, escapando aos seus raptores."
Claire Harrisonun babasi bugun burdaydi.
O pai da Clare Harrison esteve hoje aqui.
Babasi ile bulusmaya gitmemis.
A Clare não foi aonde deveria ter ido.
Iyi, babasi bugun saat 13 00 da onu almaya gelmis, ancak ortada yokmus.
O pai dela veio buscá-la ás 13 : 00 e ela não apareceu.
Evet, kizin babasi burada, ancak su an sizle konusacak durumda degil...
Sim, o pai da rapariga está lá em cima mas não pode...
Ogul babasi olacak, baba da... oglu.
O filho torna-se o pai e o pai... torna-se o filho.
Babasi belediye baºkaniydi.
O pai dele era presidente da câmara.
- Kübizmin babasi kimdir?
- Quem é o pai do Cubismo?
Peki bebegin babasi. Onun hakkinda bilgin var mi?
E sobre o pai do bebé sabe alguma coisa?
O gelecek ve babasi da onu takip edecek.
Ela vem e o pai vem atrás dela.
"Düsünme çünkü ben seninle evlendim, sen Sachin Tendulkar'in babasi olacaksin."
Não penses lá porque casei contigo, que vais gerar um Sachin Tendulkar.
Babasi, annemin kardesi. Öyle degil.
- Não, não, o pai dela... é o irmão da minha mãe.
Annesi, babasi, abisi degil mi, abisinin esi.
Ela tem parentes, um irmão O irmão tem uma esposa, já são 5 pessoas.
- Ben bir aile babasiyim. Aile babasi.
Eu sou um homem de família.
DÜNYANIN EN İYİ BABASI
O M ELHOR PAI DO M U N DO
Ikimizin de babasi bes para etmez.
E nenhum de nós tem um pai que valha um chavo.
Bob iyi bir aile babasi.
O Bob é um bom pai de família.
Bir evi, bir babasi vardi.
O rapaz tinha casa, pai.
Babasi için ne yaziyor?
Que dizem os arquivos sobre ele?
Haynes'in babasi suç islemeyi meslek edinmisti. Fahiselere zaafi vardi. Kesin olan su ki rastladigi, düzdügü veya babasi oldugu herkesi öldüresiye döverdi.
O pai do Haynes era um grande criminoso desancava tudo o que encontrava à frente, amantes ou filhos.
JULIET'İN BABASI
PAI DE JULIETA
ROMEO'NUN BABASI
PAI DE ROMEU
- Tiger Woods gibi ve onun babasi.
Igual ao Tiger Woods e seu pai.
Ve JD, onun babasi, tüm mülkiyeti kazanmis mi?
- E o JD é pai dele? E tem um bar?
BABASI, NYPD POLİSİ ÖLÜ, ( TABANCAYLA İNTİHAR )
PAI : AGENTE DA POLÍCIA DE N.I., FALECIDO, ( SUICÍDIO COM ARMA ).
BABASI, NYPD POLİSİ ÖLÜ ( TABANCAYLA İNTİHAR )
PAI : AGENTE DA POLÍCIA DE N.I., FALECIDO, ( SUICÍDIO COM ARMA ).
Siz de bu küçük hanimin annesiyle babasi olmalisiniz.
Devem ser os pais desta jovem.
- Cindy Campbell'in babasi bulundu mu?
- O pai da Cindy já foi encontrado?
MADALYA KAZANDI. ONU BABASI CALISTIRDI.
O meu pai treinou-o.
"Bu arada BEBEĞİN BABASI BENİM"
"Ps. EU SOU O PAI"
Yilin babasi seçilmelisin, ama en güzeli ne biliyor musun?
É o pai do ano, mas sabe qual é a melhor parte?
AİLE BABASI
Centro Médico de Quahog
AİLE BABASI
FAMILY GUY - 3x11 To Love and Die in Dixie FAMILY GUY - 3x11 To Love and Die in Dixie
Babasi kim olursa olsun, oglu biraz.., korkarimki.
Bem, quem quer que seja o pai, o filho tem um pouco de visigodo.
SEVGİYLE ANIYORUZ SEVGİLİ EŞİ BABASI
Á MEMÓRIA MARIDO PAI QUERIDO
AİLE BABASI QUAHOG KENT TİYATROSU
CASA DE ESPECTÁCULOS DE QUAHOG
Yves Congar'in babasi da dahil olmak üzere rehineler aldilar.
Eles faziam reféns, inclusive o pai de Yves Congar.
Evet, büyükbaba ve onun babasi, sadece o ikisi
Sim, o avô e o pai dele. Foram os únicos.
Tam bir aile babasi dimi?
Um tipo de família a sério, sabem?
Annesi Katolik, babasï Ortodoks Yahudi.
A mäe dele era católica o pai, judeu ortodoxo.
Yani Lionel Twain bu odadan birinin babasï mïydï?
Quer dizer que o Lionel Twain era o pai de alguém nesta sala?
Ama Willard, babasî iş bulmuş.
O pai dele trabalha. Já o vimos a apanhar batatas.
AİLE BABASI
FAMILY GUY - 3x10 A fish out of Water
AİLE BABASI
FAMILY GUY - 3x11 Emission Impossible FAMILY GUY - 3x11 Emission Impossible
AİLE BABASI QUAHOG KÖPEK PARKI
PARQUE PARA CÃES
AİLE BABASI TOYS'R'KAZIK
BRINQUEDOS DEMASIADO CAROS
LISA'nın BİR ÇATLAK OLDUĞUNU BABASI İFŞA EDİYOR.
A LISA É MALUCA, DIZ O SEU PAI

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]