Bastiano translate Portuguese
33 parallel translation
Bay Vance, Bastiano João Coimbra de la Coronilla y Azevedo.
Sr. Vance, Bastiano João da Coronia e Azevedo.
Bastiano João yakın dostu...
Amiga íntimo de João Bastiano!
Bastiano João'yla ikisi yüksek sosyetenin ünlüleri.
O seu relacionamento com João Bastiano... é muito comentado na alta sociedade. Acredito.
Kuzen Bastiano ile aynı doğrultuda,... itibarlarının düştüğü bu günlerde tekrar gündeme gelebilmek için... " İnanılmaz!
E foi a resposta do primo Bastiano, que perdendo a sua etiqueta...
Kahvaltınız Sayın Bastiano João Coimbra de la Coronilla y Azevedo ve sizin kahvaltınız Sayın António Coimbra de la Coronilla y Aze....
- Olá. O pequeno-almoço para Bastiano João Coimbra da Coronia e Azevedo.
Yolunu kaybetmek istemediğini söyledi. - Bastiano? - Bastiano!
Disse que era para se manter em forma.
İnanılmaz!
- O Bastiano?
Bastiano'yu öldürdüm.
- Sim?
Aşkım, tutkum.
- Onde estás? - Bastiano...
Geçmişi unutalım. Bugünden itibaren, yeni Bastiano'yu tanıyacaksın.
Esqueçamos o passado, de hoje em diante tens na frente um novo Bastiano.
Ben Bastiano Coimbra de la Coronilla... - Y Azevedo.
- Sou o Bastiano Coimbra da Coronia.
" Kuzenler Antonio ve Bastiano Coimbra, kurmuş oldukları tezgahlarını, Rio merkezli paravan şirketleri vasıtasıyla sürdürmekten çekinmiyorlar!
" Os primos Coimbra, foram vistos até às primeiras horas da madrugada... na companhia do mais importante chefe da mafia do Rio.
Sadece bir telefon, Bay Bastiano için.
Uma chamada para o Sr. Bastiano.
Sana, Bastiano.
É para ti, Basti.
Ben Bastiano Coimbra.
Fala Bastiano Coimbra.
Ben Bastiano Coimbra.
Aqui fala o Bastiano Coimbra.
Buraya gel, Bastiano.
Ei, olha! Vê como se faz!
Aferin, ortak.
Nada mal, Bastiano.
Bastiano dinlemesini sağlayacaktır.
Se lidar com o Bastiano.
Kont Bastiano Rosasco.
Sou o Conde Bastiano Rosasco.
70'ine geldin ama hala kötü bir çocuksun!
Então, Bastiano, continuará um maroto mesmo que tenha 70 anos.
Şakayı çok ilerlettin.
Em suma, Bastiano. A piada foi longe demais.
Bravo Bastiano!
Bravo Bastiano!
Umrunda değil, değil mi?
Não te importas, pois não Bastiano?
Duydun mu, Bastiano?
Ouviste isto, Bastiano?
Bastiano!
Bastiano!
Tabi, değerli Bastiano.
- Vou-te dizer, caro Bastiano.
Beni tanıyor musunuz?
Sou Bastiano Coimbra da Coronia.
Ben Bastiano Coimbra de la Coronilla...
- E Azevedo.
Ve Bastiano benden, rüzgar sörfü için malzeme almamı istedi!
Incrível!
Ne? !
E o Bastiano pediu-me para comprar um windsurf.
Sen kimsin?
Chegou a tua hora, Bastiano Coimbra. Quem é você?
- Seninle konuşmak istiyorum.
- Bastiano.