Baylar bayanlar translate Portuguese
6,796 parallel translation
Baylar bayanlar.
Senhoras e Senhores.
Bayanlar ve baylar.
Senhoras, senhores.
Şimdi, bayanlar baylar tartışacak çok şeyimiz var.
Agora, senhora e senhores... Temos muito que conversar.
Affedersiniz. Bayanlar ve baylar. Bir kaç dakikanızı alabilir miyim lütfen?
Desculpem, senhoras e senhores, posso ter a vossa atenção, por uns instantes, por favor?
Bayanlar ve baylar.
Senhoras e senhores...
Bayanlar ve baylar, Bu Hollywood diyarında, gidip bir başka kumarhaneyi tıka basa doldurmanızı rica ediyorum.
Senhoras e senhores, convido-vos a frequentar outra casa de jogo. Aqui em Hollywoodland.
Bayanlar ve baylar başlama çizgisinde klasik spor araba sergimizi gururla sunarız.
Senhoras e senhores, vamos ter uma exibição de carros desportivos clássicos na linha de chegada.
Bayanlar ve baylar, şimdi karşınızda
Senhoras e senhores, remeto a vossa atenção para o palco.
Bayanlar ve baylar...
Senhoras e senhores.
Bayanlar baylar!
Senhores e senhoras...
Bayanlar baylar.
Senhoras e senhores!
- Ortak odaya bayanlar ve baylar.
Sala de descanso, senhoras e senhores.
Yükselişe geçmemizin zamanı geldi bayanlar ve baylar. Bir anka kuşu gibi.
É hora de crescermos, senhoras e senhores, como uma fénix.
- Baylar, bayanlar...
- Cavalheiros, damas...
Bayanlar baylar, bugün burada toplanma sebebimiz hepinizin bu göleti hayata döndürme çabasına katkı sağlamış olmanız.
Senhoras e senhores, estão aqui hoje porque fazem parte do esforço para trazer a vida de volta a este belo corpo de água.
Bayanlar ve baylar, lütfen dinleyin.
Senhoras e senhores, podiam dar-me a vossa atenção?
Baylar ve bayanlar,... bu akşam sizleri görmek için çok uzun yoldan geldim.
Senhoras e senhores, Eu vim de longe para vê-los esta noite, mas eu não vim sozinha.
Baylar, bayanlar...
Senhoras, cavalheiros...
Bayanlar ve baylar Onyx Kulüp iftiharla sunar Bayan Daughter Maitland.
Senhoras e cavalheiros, O Clube Onyx orgulha-se de apresentar Miss Daughter Maitland.
Teşekkürler bayanlar ve baylar.
Obrigado, senhoras e senhores.
Baylar ve bayanlar tarihi ve efsanevi Atlantic City rıhtımına hoş geldiniz.
Senhoras e senhores, bem-vindos ao histórico e lendário Passadiço de Atlantic City.
Kusura bakmayın bayanlar ve baylar. - Sana söylüyorum, Doktor.
- Perdão, senhoras e senhores.
Bayanlar ve baylar?
Senhoras e senhores?
Time Dergisi Yilin Kisisi Odulu Bayanlar ve baylar Yilin Kisisi Odulunu takdim etmek benim icin bir onur. Bu yilin kazanani Papa Francis.
Damas e caballeros, é uma honra outorgar-lhe o prêmio à Pessoa do Ano ao ganhador deste ano, o Papa Francisco.
Bayanlar baylar, yeni asistanımla tanışın. Bayan Flora Weston.
Nenhuma pessoa sã pode aprendê-la tens que a decorar com truques.
Merhaba, yakışıklı! - Bayanlar baylar, gösteriye hazır mısınız?
O espantoso Waldo!
Geldiğiniz için hepinize teşekkürler, bayanlar baylar.
Agora temos que agradecer a duas pessoas. Sr. Weston.
Bayanlar ve baylar, Birleşik Devletler Başkanı ve First leydi'si.
Senhoras e senhores, o Presidente e a Primeira Dama dos Estados Unidos.
Bayanlar ve baylar, alkışlarınız Harold Grossman için gelsin!
Senhoras e senhores, palmas para... - Harold Grossman! - Espera.
Bayanlar baylar, ulaşımı Hop Foo restoranı karşılamıştır.
Meninos e meninas, o transporte foi cedido pelo Hop Foo's.
Bayanlar ve baylar size Daniel ve Emily Grayson'u takdim etmekle büyük şeref duyarım.
Senhoras e senhores, tenho a honra de apresentar-vos Daniel e Emily Grayson.
Bayanlar ve baylar, huzurlarınızda Griffin ve Quagmire!
- Senhoras e senhores, dêem as boas-vindas aos Griffin Quagmire!
Bayanlar ve baylar tamamı 1.55 boyunda olan Siyah Albino Korosu.
Senhoras e senhores, o Coro Negro - albino "todos-com-um-metro-e-55".
Bayanlar ve baylar planda ufak bir değişiklik oldu. Tamam!
Senhoras e senhores, houve uma pequena mudança de planos.
Bayanlar ve baylar... Biz iş vardır.
Senhoras e senhores, está a acontecer.
Bayanlar baylar. İnanılmaz Burt ve Anton!
Senhoras e senhores, Os Incríveis Burt e Anton!
İyi akşamlar, bayanlar baylar.
Boa noite, senhoras e senhores.
Bayanlar baylar, güzel yardımcımız Nicole.
Senhoras e senhores, a nossa bonita assistente, a Nicole.
Bayanlar baylar, en ünlü illüzyonumuz.
Senhoras e senhores, a nossa ilusão mais famosa.
Bayanlar baylar, güzel Nicole!
Senhoras e senhores, a bela Nicole!
Bayanlar baylar Sıcak Kutu!
Senhoras e senhores, a Caixa Quente!
Bayanlar baylar, ben Burt Wonderstone.
Senhoras e senhores, sou o Burt Wonderstone.
Burnunuza gelen mangal kokusu değil, bayanlar baylar.
O cheiro que sentem não é de churrasco, senhoras e senhores.
Bayanlar baylar, İnsan Piñata!
Senhoras e senhores, a Piñata Humana!
Bayanlar baylar, Steve Gray.
Senhoras e senhores, Steve Gray.
Bayanlar baylar hepinize yardımlarınız için teşekkür etmek istiyorum. Oğlumun...
Senhoras e senhores, quero agradecer a todos por me ajudarem a festejar o aniversário do meu filho.
Bayanlar baylar Steve Gray!
Senhoras e senhores, Steve Gray!
Pekala, bayanlar baylar.
Muito bem, senhoras e senhores.
Bayanlar baylar, Steve Gray!
Senhoras e senhores, Steve Gray!
O bu yüzden bir yıldız, bayanlar baylar!
É por isso que é uma estrela, senhoras e senhores.
Şimdi, bu gösterinin ardından Burt Wonderstone ve Anton Marvelton, bayanlar baylar!
E, agora, actuando a seguir, Burt Wonderstone e Anton Marvelton, senhoras e senhores!
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayanlar önden 23
baylar 1417
baylar ve bayanlar 101
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayanlar önden 23
baylar 1417
baylar ve bayanlar 101