Ben varım translate Portuguese
6,683 parallel translation
Siz geldiğinizden beri resepsiyonda bir tek ben varım.
Só fiquei eu na recepção desde que chegou aqui.
Ben varım.
Estou contigo.
- Ben varım.
- Eu alinho.
Ama çocuklarımı Noel için bir araya getirecekse, ben varım.
Mas se significa juntar os meus filhos no Natal, alinho.
Burada ben varım.
Olha algumas comigo.
Artık ben varım.
E agora tens-me a mim.
-'Çünkü bütün gece sadece ben varım, bebek.
Porque esta noite sou tudo o que tens, querida.
Bak şimdi neredeyim, koca operasyonun başında ben varım.
Vê onde cheguei. Sou o líder de uma grande operação.
Ben varım.
Eu vou.
- Ben varım.
Sim, eu alinho.
Ben varım.
- Estou a ouvir.
Şurada da ben varım. Gözlüklü hâlim. Otları biçiyorum.
Ah, aqui estou eu... eu e os meus óculos, a aparar a relva.
Ben varım! - Çok fena çişim var.
Preciso mesmo de ir mijar.
Ben 16 yaşındayım. Ehliyetim de var.
E eu já tenho 16 anos e tenho carta.
- Ben ortaya ne koyacağım? KEVIN GRIER "THE BANK" 12-1-0 10 NAKAVTI VAR 2010 CALIFORNIA ALTIN ELDİVEN ŞAMPİYONU DÜNYA HAFİF AĞIR SİKLET 6. SIRADA
10 VITÓRIAS POR NOCAUTE LUVA DOURADA EM 2010 6º LUGAR MUNDIALMENTE CLASSIFICADO PESOS-MEIOS-PESADOS
Ben varım!
Sou eu.
Varım lan artık ben bu görevde.
Vou avançar eu.
Ben varım de.
Oferece-te.
- Tamam ben de varım.
Estou contigo.
- Ben de varım.
- Eu também.
Tamam, evet, tabii ki ben de varım.
Claro que eu também.
Ben babanın paraya ihtiyacım var mı?
Por acaso preciso do dinheiro do teu pai?
Ben, evliyim ve iki kızım var.
Sou casado, e tenho duas filhas.
Ben, hem de kızım var ama onlar sayılmaz.
Também tenho filhas, mas elas não contam.
Ben senin bereket var mı?
- Tenho a vossa bênção?
- Ben Bir şartım var.
- Tenho uma condição.
Neden? - Ve Ben bir kızım var.
- E eu tenho uma filha.
Ben bir karım var.
Tenho uma esposa.
Bakın, harika bir işim var ve dairem dehşet... Ailem ve arkadaşlarım harika.. ve ben biriyle görüşüyor gibiyim...
Eu tenho um trabalho fantástico, o meu apartamento é excelente, os meus amigos e familiares são incríveis e eu ando mais ou menos com uma pessoa.
Bak ben bu gece izliyorum çünkü yarın sabah idmanım var.. ... ve bütün çocuklar bundan bahsederken ben dışlanıyorum.
Amanhã não quero chegar ao treino e a malta toda vai comentar e eu estarei a leste.
- Terapistim yardımı olur diye önerdiği için birkaç toplantıya gitmişliğim var. - Evet, evet, ben de değilim.
- Não sou viciada.
Biraz burnunu sürt, ben olacaktım var ya...
Fá-lo sofrer um pouco.
James'in hafta sonları gönüllü çalıştığım harika bir vakfı var. Steve ve ben de...
O James tem um projeto de caridade onde tenho feito voluntariado aos fins-de-semana e o Steve e eu...
Ben dışarıda beklemenizi rica sakıncası var mı?
Importa-se de esperar lá fora?
Ben Bu vücudun dışında beni almak için ona ihtiyacım var.
Preciso dele, para me tirar deste corpo.
Ben 17 yaşındayım.17. Bazı haberlerim var.
Tenho 17 anos. Umas notícias.
Ben cevaplara ihtiyacım var. Kent, benimle kal.
Preciso de respostas.
Ben bu şey lanet ng ile zamana ihtiyacım var.
Preciso de um momento com esta coisa maldita.
Ben sadece kadranları downthere birine ihtiyacım var.
Eu só preciso de alguém lá em baixo nos indicadores.
Ben sadece bir yeniden yazmak zorlamak için orada birine ihtiyacım var.
Eu só preciso de alguém lá em baixo para forçar a substituição.
Gren, ben vanalar üzerinde sana ihtiyacım var.
Sim. Grenich, Preciso de ti nas válvulas.
Seco n d Ben sizin yardımınıza ihtiyacımız var, sadece... konuşmak istiyorum.
Eu só quero falar contigo por um momento. Preciso da tua ajuda.
Gemi bir tarafta aşağı indi, ben... var mıydı?
Lembras-te?
Ben yavaşlatmak gerekir, sana ihtiyacım var.
Eu preciso de ti, temos de atrasar isto.
Ben Var olmayan Ülke'nin hep bir parçası olacağım.
Eu sempre farei parte da Terra do Nunca.
Yani ben de varım. Ne yapmam gerek?
O que faço?
Ben de var mıyım?
Eu faço parte?
Ben kamu avukatıyım, çok polis tanıdığım var.
Sou promotor público. Conheço muitos polícias.
Sadece ben varım.
Sou só eu.
Ben, bize söyleyebileceğin, herhangi birşey var mı?
Há mais alguma coisa que possa dizer-nos?
Ben niye varım?
Porque é que eu estou aqui?