English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ B ] / Bulamıyorum

Bulamıyorum translate Portuguese

3,039 parallel translation
Tuzu bulamıyorum.
Não encontro o sal.
Bulamıyorum.
Preciso de resina.
Çekyatın çarşafı nerede, bulamıyorum.
Não encontrei os lençóis extras.
O kadar ilerilerindeyiz ki, komik bile bulamıyorum.
Tão à frente de ti, que até nem tem piada.
- Hayır, onu bulamıyorum.
Não, não consigo encontrá-lo.
Özür dilerim, doğru kelimeleri bulamıyorum.
Desculpe, não encontro as palavras...
Beni Kona topraklarından geçirecek rehber bulamıyorum.
Não consigo encontrar ninguém... Para mim, pela área de Kuna quer levar.
Çantam nerede? Çantamı bulamıyorum.
Não consigo encontrar a minha mala.
Annenin yüzüğünü bulamıyorum.
Não consigo achar o anel da mãe.
O'nu bulamıyorum.
Não consigo encontra-lo.
Bu kulaklıklar için söylenebilecek cezbedici hiç bir şey bulamıyorum.
Não consigo pensar em nada interessante para falar sobre auscultadores.
Anahtarları bulamıyorum sadece.
Não encontro as minhas chaves. É só encontrá-las.
İş bulamıyorum.
Não arranjo emprego.
Onu bulamıyorum.
Não a consigo encontrar.
Bulamıyorum.
Não o consigo encontrar?
Aletimi bulamıyorum.
Não encontro a minha pila.
- Kötü. Artık söyleyecek laf bulamıyorum.
Não tenho nada para dizer.
Neden beklentilerimi karşılayan bir erkek bulamıyorum?
Porque não encontro um homem que corresponda aos meus níveis?
Benim filtreleri bulamıyorum.
Não consigo encontrar os meus filtros.
Bulamıyorum. Baba televizyondan "En Ölümcül Araba Kovalamacaları" nı izleyebilir miyim?
Pai, posso ver o mundial de corridas mortais?
- Telefon bulamıyorum ki.
- Não consigo encontrar um telefone.
Ufku bulamıyorum ki.
Não consigo encontrar o horizonte.
Söyleyecek söz bulamıyorum.
Eu não sei o que dizer.
Ben orgazm sırasında beni bir anlık sevecek birini bile bulamıyorum ki geçici olarak birini sevmek için çok kolay bir an, değil mi?
Eu, nem consigo encontrar alguém para me amar momentaneamente, durante o orgasmo, em que até é fácil amar alguém, não?
Ashley veya Travis'i gördün mü onları bulamıyorum?
Eles ainda não apareceram.
Ayakkabılarımı bulamıyorum.
Não consigo encontrar os meus sapatos.
- Ayakkabılarımı bulamıyorum.
Não consigo encontrar os sapatos adequados.
Bellekte o anı bulamıyorum.
Não consigo encontrar o momento exacto da memória.
Boş yer bulamıyorum.
Não encontro lugar.
İç çamaşırını bulamıyorum.
Não encontro as calças.
Bulamıyorum onları.
Não as encontro.
Belki de bulamıyorum.
Não sei se consigo.
Yukarıdaydı ama onu bulamıyorum.
Ele estava lá em cima. Não o consigo encontrar.
Hiç bir yerde bulamıyorum.
Não o encontro em lado nenhum.
Yine şu nöbetlerinden birini geçiriyor ve kalp ilaçlarını bulamıyorum.
Ele está a ter outra daquelas crises, e não consigo encontrar os comprimidos do coração.
Lureu telefona cevap vermiyor, onu bulamıyorum ve ne düşüneceğimi de bilmiyorum.
O Lureu não atende o telefone, e não o consigo encontrar e não sei o que pensar disso.
Bunu anlatacak söz bulamıyorum.
Não tenho palavras para isso.
Hiç bir yerde bulamıyorum.
Não consigo encontrá-los.
Diyecek söz bulamıyorum.
Sim. Bem, não sei o que dizer.
- Onu bulamıyorum.
Não. - Não consigo encontrá-lo.
Adresi bulamıyorum ki.
Não sei, não consigo encontrar o endereço.
Ayağım çok kötü kanıyor! Annemi bulamıyorum. Nana, çocuklarla birlikte dışarıda.
Feri-me na perna e sangra muito. não encontro a Mamã e a Nana está no judo com os rapazes.
Bulamıyorum- -
Não encontro...
Arabayı bulamıyorum... ne olacak şimdi?
Ou não consigo encontrar, ou que caralho vai acontecer?
Onları bulamıyorum.
Não consigo encontrá-los.
Baba, tuvaleti bulamıyorum.
Papá, não consigo encontrar a casa de banho.
Gözlüğümü bulamıyorum!
Não encontro os meus óculos!
İş bulamıyorum.
Não arranjo um emprego.
Anahtarlarımı bulamıyorum.
Não encontro as minhas chaves.
Muna'nun kamerasını bulamıyorum.
Não encontro a máquina da Muna.
Bulamıyorum.
Tudo bem. - Não consigo encontrá-la.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]