English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ C ] / Canı cehenneme

Canı cehenneme translate Portuguese

4,158 parallel translation
Hepinizin canı cehenneme, tamam mı?
Agora, vão-se todos lixar, está bem?
Biliyor musun kariyerimizin canı cehenneme Bob.
Que se lixem as carreiras, Bob.
Adamın canı cehenneme!
Vai a merda, meu!
Bu kitapların canı cehenneme!
Não sou uma toupeira?
Buradan çıkmak nasip olursa, işte o zaman değecek, Fakat ben silahlı bir salak, senin ve lambanın canı cehenneme.
Quer dizer, se conseguires sair daqui com vida,... isso talvez possa valer alguma coisa,... mas agora tu só tens essa arma estúpida e a tua lâmpada.
Canı cehenneme, dene bakalım.
Experimenta.
Topunuzun canı cehenneme!
Vão-se lixar os dois!
Büyük büyükannem ve tüm atalarımın da canı cehenneme!
E que se lixem a minha avó e todos os meus antepassados!
O omurgasız itin canı cehenneme.
Que se lixe aquele desgraçado.
Kanserinin canı cehenneme.
Que se dane o seu cancro.
Ne kadar karmaşık olduğunun bir önemi yok, bütün prensiplerin canı cehenneme!
Não importa quão destorcidos e fodidos sejam os princípios!
Kuralının canı cehenneme.
Foda-se o seu código.
Hepsinin canı cehenneme.
Bem, podem todos ir para o Diabo.
- Görevin canı cehenneme.
- Para o inferno com a missão.
- Evet, canın cehenneme!
- Sim, vai-te foder.
Canın cehenneme!
Então, vá à merda.
- Canın cehenneme be kadın.
- Vá-se catar, senhora.
- Canın cehenneme.
- Vai para o inferno.
Canın cehenneme.
Vai-te lixar.
Canınız cehenneme, çalıştırın ayaklarınızı.
O que se passa contigo? Vamos! Mexe os pés!
Canın cehenneme!
Vai-te foder!
Canın cehenneme ihtiyar!
Vai te lixar, velhote!
Canın cehenneme!
Buh! Vai te lixar!
Canın cehenneme, Guru.
Vai-te lixar, Guru.
Canın cehenneme, Guru.
Vai-te, guru.
Canın cehenneme, Guru.
Vai... Vai-te lixar, Guru.
Senin de canın cehenneme Emily.
Vai-te lixar também, Emily.
Canın cehenneme.
Vai para o Inferno.
Canın cehenneme o zaman!
Ei... vai-te foder, então!
Ya önce Baxter ile konuşuruz ya da cehenneme kadar yolun var, canımın içi.
Falamos com Baxter primeiro, ou podes ir para o inferno...
Demek canım cehenneme.
Queres foder-me.
Hayır Tammi, senin canın cehenneme.
Não, Tammi, fode-te tu!
Evet, canın cehenneme!
Sim, fode-te!
Canın cehenneme Calisto, az kalsın korkudan ölüyordum!
Vai-te lixar, Calisto, quase que me mataste de susto!
Canın cehenneme!
Vai à merda!
Canın cehenneme.
Vai à merda.
Canın cehenneme!
Vai-te lixar.
- Canın cehenneme
Vá-se lixar!
Bak.. canın cehenneme bay büyük patron
Sim que se lixem. Olha, que se lixe é o senhor, e o Mula Omar também! Queres saber?
Canın cehenneme.
Vai para o inferno.
Canın cehenneme, Motiejus.
Vai para o inferno, Motiejus.
Canın cehenneme.
Então vai-te foder.
Canın cehenneme.
Vai-te foder.
Canın cehenneme.
Vai-te foder!
Canın cehenneme. Sen kendini becerdin!
Vai-te foder!
- Canın cehenneme.
- Vá-se foder.
Canın cehenneme.
Vá-se foder.
Canın cehenneme.
Que se lixe isso!
Canın cehenneme.
Foda-se.
Canın cehenneme, Alman!
Vai-te foder, nazi!
- Canın cehenneme fahişe!
- Morre, maldito do inferno!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]