Cehenneme gidin translate Portuguese
63 parallel translation
Onlar için çalışmamı teklif ettiler... ama ilerlememi reddettiler, ben de cehenneme gidin dedim onlara.
Propuseram-me trabalhar para eles. Não me quiseram adiantar dinheiro, portanto, mandei-os dar uma curva.
Cehenneme gidin! Hepiniz cehenneme gidin!
Para o inferno toda a minha família!
Cehenneme gidin.
Vão para o diabo.
İkiniz de cehenneme gidin. Öldürülmek istiyorsanız sizi durdurmam.
Se querem morrer, não os posso impedir.
- Cehenneme gidin.
- Vai para o diabo.
Cehenneme gidin!
Vá para o inferno! Vocês todos!
- "Cehenneme gidin, Bay Lee." mi demek istedin?
- Quer dizer "Vá para o inferno", Sr. Lee?
- Cehenneme gidin!
- Vá à merda!
Ah! Cehenneme gidin.
Vai pró diabo!
Sen ve o cehenneme gidin, anladın mı?
Podem ir os dois para o inferno.
Cehenneme gidin.
Vao para o inferno.
- Cehenneme gidin!
- Vai para o inferno!
Cehenneme gidin.
Isso é que era bom.
Cehenneme gidin!
Ao ataque!
Şimdi ya taş taşıyın ya da cehenneme gidin.
Ou pegam numa pedra ou vão para o inferno.
Hepiniz cehenneme gidin.
Vou dar cabo de todos.
Öyleyse hepiniz cehenneme gidin!
Vão todas para o Inferno!
Cehenneme gidin, pislikler.
Vão todos para o inferno, seus filhos da mãe!
Tanrı ve İsa adına cehenneme gidin
Em nome de Deus e de Jesus Cristo... ao diabo contigo.
Cehenneme gidin!
Vão para o Inferno!
Şimdi cehenneme gidin!
Agora, vão para o diabo!
- Cehenneme gidin.
- Vão-se ambos lixar!
Hepsine cehenneme gidin diyebiliriz.
Podemos mandá-los todos para o inferno.
Cehenneme gidin, evrak falan imzalamayacağım.
Vai-te foder. Não assino essa merda.
Hepiniz cehenneme gidin!
Raios vos partam!
Cehenneme gidin!
Vão-se todos lixar!
- Cehenneme gidin.
- Vão à fava!
Cehenneme gidin.
Vão para o inferno!
"Cehenneme gidin."
"Que se dane".
- İkiniz de cehenneme gidin.
Vão ambos para o inferno.
- İkinizde cehenneme gidin!
- Podem ir os dois para o inferno!
Cehenneme gidin!
Vão pró inferno!
- Cehenneme gidin!
- Vai-te foder!
Cehenneme gidin.
Vai-te lixar.
Cehenneme gidin.
Vai para o inferno.
Cehenneme gidin.
Oh, mas que inferno!
Siz siz ikiniz cehenneme gidin.
Vocês os dois, apenas... vão para o inferno.
Sonunda, burada CIA'den emekli olacak ve sana ve savaş suçları mahkemesine "cehenneme gidin" diyecek.
Vai acabar ele se aposentando aqui com uma pensão da CIA, e ele manda-lo aos seus malditos crimes de guerra que se fodam.
Cehenneme gidin.
Raios te partam!
- Cehenneme gidin!
- Vão à merda!
Cehenneme gidin!
Vão para o inferno!
Bodrumda değildim, kent dışındaydım. Cehenneme gidin.
Eu não estava na cave, estava na província.
Kaderinle cehenneme git, kardeşlerin, ataların, ineklerin, hepiniz gidin!
Circuncidai as sementes do mal que desonraram a sua alma.
Gidin çalışın! Canınız cehenneme.
Vá se danar!
Cehenneme gidin şerefsizler!
Vão para o inferno seus Monges idiotas!
Cehenneme gidin!
Vai po inferno!
Cehenneme gidin lütfen.
Para o inferno, por favor.
- Cehenneme gidin.
- Vá pro inferno.
Cehenneme gidin.
- Vão para o Inferno.
Gidin. Adamlarını da alıp, evinize dönün. - Canın cehenneme.
Pega nos teus amigos e vai para casa.
İşte bu. Hepiniz cehenneme gidin! Ben olduğum kişiyim.
O conglomerado da McBurgertown hoje sofreu um revés publicitário do qual pode não recuperar, graças ao testemunho acerca... dos seus actos por uma vaca muito corajosa.
gidin 1159
gidin burdan 16
gidin hadi 44
gidin şimdi 29
gidin buradan 303
gidin lütfen 20
gidin artık 42
gidin başımdan 60
cehenneme git 252
cehennem 108
gidin burdan 16
gidin hadi 44
gidin şimdi 29
gidin buradan 303
gidin lütfen 20
gidin artık 42
gidin başımdan 60
cehenneme git 252
cehennem 108