English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ C ] / Cehenneme gidin

Cehenneme gidin translate Portuguese

63 parallel translation
Onlar için çalışmamı teklif ettiler... ama ilerlememi reddettiler, ben de cehenneme gidin dedim onlara.
Propuseram-me trabalhar para eles. Não me quiseram adiantar dinheiro, portanto, mandei-os dar uma curva.
Cehenneme gidin! Hepiniz cehenneme gidin!
Para o inferno toda a minha família!
Cehenneme gidin.
Vão para o diabo.
İkiniz de cehenneme gidin. Öldürülmek istiyorsanız sizi durdurmam.
Se querem morrer, não os posso impedir.
- Cehenneme gidin.
- Vai para o diabo.
Cehenneme gidin!
Vá para o inferno! Vocês todos!
- "Cehenneme gidin, Bay Lee." mi demek istedin?
- Quer dizer "Vá para o inferno", Sr. Lee?
- Cehenneme gidin!
- Vá à merda!
Ah! Cehenneme gidin.
Vai pró diabo!
Sen ve o cehenneme gidin, anladın mı?
Podem ir os dois para o inferno.
Cehenneme gidin.
Vao para o inferno.
- Cehenneme gidin!
- Vai para o inferno!
Cehenneme gidin.
Isso é que era bom.
Cehenneme gidin!
Ao ataque!
Şimdi ya taş taşıyın ya da cehenneme gidin.
Ou pegam numa pedra ou vão para o inferno.
Hepiniz cehenneme gidin.
Vou dar cabo de todos.
Öyleyse hepiniz cehenneme gidin!
Vão todas para o Inferno!
Cehenneme gidin, pislikler.
Vão todos para o inferno, seus filhos da mãe!
Tanrı ve İsa adına cehenneme gidin
Em nome de Deus e de Jesus Cristo... ao diabo contigo.
Cehenneme gidin!
Vão para o Inferno!
Şimdi cehenneme gidin!
Agora, vão para o diabo!
- Cehenneme gidin.
- Vão-se ambos lixar!
Hepsine cehenneme gidin diyebiliriz.
Podemos mandá-los todos para o inferno.
Cehenneme gidin, evrak falan imzalamayacağım.
Vai-te foder. Não assino essa merda.
Hepiniz cehenneme gidin!
Raios vos partam!
Cehenneme gidin!
Vão-se todos lixar!
- Cehenneme gidin.
- Vão à fava!
Cehenneme gidin.
Vão para o inferno!
"Cehenneme gidin."
"Que se dane".
- İkiniz de cehenneme gidin.
Vão ambos para o inferno.
- İkinizde cehenneme gidin!
- Podem ir os dois para o inferno!
Cehenneme gidin!
Vão pró inferno!
- Cehenneme gidin!
- Vai-te foder!
Cehenneme gidin.
Vai-te lixar.
Cehenneme gidin.
Vai para o inferno.
Cehenneme gidin.
Oh, mas que inferno!
Siz siz ikiniz cehenneme gidin.
Vocês os dois, apenas... vão para o inferno.
Sonunda, burada CIA'den emekli olacak ve sana ve savaş suçları mahkemesine "cehenneme gidin" diyecek.
Vai acabar ele se aposentando aqui com uma pensão da CIA, e ele manda-lo aos seus malditos crimes de guerra que se fodam.
Cehenneme gidin.
Raios te partam!
- Cehenneme gidin!
- Vão à merda!
Cehenneme gidin!
Vão para o inferno!
Bodrumda değildim, kent dışındaydım. Cehenneme gidin.
Eu não estava na cave, estava na província.
Kaderinle cehenneme git, kardeşlerin, ataların, ineklerin, hepiniz gidin!
Circuncidai as sementes do mal que desonraram a sua alma.
Gidin çalışın! Canınız cehenneme.
Vá se danar!
Cehenneme gidin şerefsizler!
Vão para o inferno seus Monges idiotas!
Cehenneme gidin!
Vai po inferno!
Cehenneme gidin lütfen.
Para o inferno, por favor.
- Cehenneme gidin.
- Vá pro inferno.
Cehenneme gidin.
- Vão para o Inferno.
Gidin. Adamlarını da alıp, evinize dönün. - Canın cehenneme.
Pega nos teus amigos e vai para casa.
İşte bu. Hepiniz cehenneme gidin! Ben olduğum kişiyim.
O conglomerado da McBurgertown hoje sofreu um revés publicitário do qual pode não recuperar, graças ao testemunho acerca... dos seus actos por uma vaca muito corajosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]