Ceketimi alayım translate Portuguese
103 parallel translation
Ceketimi alayım. Ve de bisikletimi.
Pego no meu casaco e depois na minha bicicleta.
Ceketimi alayım.
Não encontro o casaco.
Ceketimi alayım.
Vou pegar meu casaco.
Ceketimi alayım.
Vou buscar um casaco.
Ceketimi alayım.
Vou buscar o casaco.
- Ceketimi alayım.
- Vou buscar o meu casaco.
Gidip ceketimi alayım.
Deixa-me só pegar no casaco.
Ceketimi alayım.
Só deixa-me levar meu... casaco.
Gidip ceketimi alayım.
Vou buscar o casaco.
- Evet, ceketimi alayım.
- Sim, só falta ir buscar o casaco.
- Jerry, ceketimi alayım.
- Jerry, vou buscar o meu casaco.
Ceketimi alayım ve sana bugün seks yaptığımı söyleyeyim.
Sim. Vou pegar no meu casaco e dizer-te que, hoje, fiz sexo.
Ceketimi alayım.
Vou pegar o meu casaco.
Ceketimi alayım. Teşekkürler.
- Deixe-me ir buscar o meu casaco.
Ceketimi alayım.
Deixe-me ir buscar o casaco.
Ceketimi alayım.
Vou só pegar num casaco.
Ceketimi alayım lütfen.
O meu casaco, por favor.
- Mükemmel. - Harika. O zaman ceketimi alayım.
Óptimo, vou buscar o casaco e pôr-me a andar.
- Ceketimi alayım.
Deixe-me buscar o meu casaco.
Ben ceketimi alayım.
Vou buscar o meu casaco.
Gidip ceketimi alayım, ondan sonra çıkarız.
Vou só buscar o meu casaco.
Ceketimi alayım.
Vou buscar o meu casaco.
Aşağıdan ceketimi alayım.
Vou lá abaixo buscar o casaco.
Durun, durun, ceketimi alayım.
Esperem. Vou buscar o casaco.
Hazır mısın? Ceketimi alayım.
- Vou só buscar o blusão.
Ceketimi alayım.
Vou só buscar o casaco.
Bekleyin de ceketimi alayım.
Deixe-me ir buscar o casaco.
Ceketimi alayım o zaman.
Vou buscar o meu casaco.
Ceketimi alayım, çıkalım.
Deixa-me agarrar no casaco e depois vamos.
- Tamam. Ceketimi alayım.
Deixa-me buscar o casaco.
Ceketimi alayım da.
Vou só buscar um casaco.
Ceketimi alayım.
Deixa-me ir buscar o meu casaco, pá.
Dur ceketimi alayım.
Vou buscar o casaco.
Ceketimi alayım önce.
Vou só buscar o meu casaco.
Ceketimi alayım.
Vou vestir o casaco.
Ceketimi alayım.
Deixa-me ir buscar o meu casaco.
Tamam, hemen ceketimi alayım.
Vou só buscar um casaco.
Bekle, ceketimi alayım.
Esperem, vou só buscar o casaco.
Tamam, bekle ceketimi alayım, 2 : 30'a kadar boşum. Seni yemeğe götüreyim.
Deixe-me tirar meu jaleco, estou livre até 2 : 30, vamos almoçar.
Tabi. Gidip ceketimi alayım.
Vou só buscar o meu casaco.
Ben ceketimi alayım.
Vou buscar o meu blusão.
Gidip ceketimi alayım.
Vou buscar o meu casaco.
Bekle ceketimi alayım.
Deixa-me só ir buscar o meu casaco.
Ceketimi alayım.
Vou só buscar o meu casaco.
- Gidip ceketimi alayım.
- Vou buscar o meu casaco.
Şimdi, bir saniye bekle, ceketimi alayım.
Me dê um minuto pra que eu pegue o meu casaco.
Ceketimi alayım.
Só tenho de ir buscar o meu casaco.
- Ceketimi alayım.
- Esquece.
Çeketimi alayım.
Vou buscar o casaco.
Bende ceketimi ve kulak tıkaçlarımı alayım.
Vou buscar o casaco e os tampões para os ouvidos.
Ben gidip kendi ceketimi alayım.
Vais ter frio.