English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ C ] / Chi

Chi translate Portuguese

1,182 parallel translation
Neden bize Po Chi Lam ın daha fazla Praya ihtiyacı olduğunu söylemedin?
Porque não nos disse que Po Chi Lam precisava de dinheiro?
Ben Fu Wen-Chi.
Eu sou Fu Wen-Chi.
Fu Wen-Chi?
Fu Wen-Chi?
Bu Fu Wen-Chi!
É Fu Wen-Chi!
İşler daha iyiye gidiyor. Şimdi mühür ü geri aldık ve Po Chi Lam ı elde etmenin bir yolunu Ele geçirdik.
As coisas estão a ir muito bem, agora que recuperamos o selo de Jade, e um modo de conquistar Po Chi Lam.
Emin olun John u anlamıştır. Po Chi Lam ı en kısa zamanda boşaltması gerektiğini aksi takdirde Fei-Hong u idam edeceğimizi anlamıştır.
Assegure-se de que ele entenda, John, que esperamos que evacue Po Chi Lam imediatamente, ou executaremos o Fei-Hong.
Po Chi Lam ın haklarını!
Os direitos sobre Po Chi Lam!
Ağabeyimde Ho Şi Minh'den daha çok havai fişek var.
O meu irmão tem mais armas que o Ho Chi Minh.
Chi-Chi!
Chi-Chi!
Evet ama sen Chi-Chi'yi tanımıyordun.
Não conheceste o Chi-Chi.
Bundy bir gecede kızlar yurdundaki üç kızı öldürdü. Chi Omega'da.
Bundy matou três raparigas numa só noite, naquele clube feminino, o Chi Omega.
Senyorita Chi Chi!
Senhorita Chi Chi!
Chi Chi.
É Chi Chi.
Chi Chi Rodriguez.
Chi Chi Rodriguez.
Hayır Chi Chi, hayır dinle, dinle.
Escuta, escuta. És uma vencedora.
Chi Chi, sen burada otur bekle.
Chi Chi, tu esperas aí sentada.
Chi Chi, bu para işlerinin tek adamı ile tanışmalısın, Bay John Jacob Jingleheimer Schmidt.
O homem das finanças, John Jacob Jingleheimer Schmidt.
- Korumamız altındaki, genç Bayan Chi Chi'yi bizimle Hollywood'a götürmeye karar verdik.
Nós decidimos levar connosco a nossa protegida, a menina Chi Chi, para Hollywood.
- Seveceksin sen de Prenses Chi Chi'yi. Dinle beni her şey iyi güzel ama hala tam bir drag queen olmak için öğrenecek çok şeyin var..
Isto é tudo muito bonito, mas ainda tens muito que aprender até seres uma drag queen completa.
Chi Chi, lütfen!
- Chi Chi, por favor.
- Çıldırdı. Chi Chi!
- Está maluca.
Bayan Chi Chi, dün buraya girişimiz için sizi tebrik etmek istiyorum
Menina Chi Chi, devo felicitar-te pela nossa entrada neste estabelecimento.
- Bayan Chi Chi şerefine.
- Brindemos à menina Chi Chi.
- Buna inanamıyorum
- Tem cautela, Chi Chi. - Não posso acreditar nisto.
Kaçalım. Chi Chi haydi.
Em duas palavras, pis-gar.
Şu çocuklar sana zarar vermediler, değil mi, Bayan Chi Chi?
Aqueles tipos não a magoaram, pois não, menina Chi Chi?
Ağlamayın, Bayan Chi Chi.
Não chore, menina Chi Chi.
Bayan Chi Chi, eğer benim sevgilim olsaydınız hiçbir şey için ağlamazdınız mutluluk dışında belki.
Se fosse a minha miúda, nunca teria de chorar, excepto talvez de felicidade.
- Haydi gidelim Bayan Chi Chi - Ay!
- Vamos andando, menina Chi Chi.
Bayan Chi Chi Rodriguez ile özel konuşmalıyım.
Tenho de falar com a Menina Chi Chi Rodriguez a sós.
- Sessiz ol, Chi Chi.
- Caluda, Chi Chi.
Kapa çeneni, Chi Chi!
Cala-te!
Sana şey dediğim için özür dilerim, eğri belli, Üçüncü Dünya herneyse. Öyle demek istememiştim. Sorun yok, bebeğim.
Chi Chi, desculpa ter-te chamado atrasadinha, terceiro-mundista, qualquer coisa.
Bobby Ray hakkında ciddi misiniz, Bayan Chi Chi?
Falava a sério quanto ao Bobby Ray, menina Chi Chi?
Chi Chi, benden hoşlanmayacak.
Chi Chi, ele não vai gostar de mim.
Bayan Chi Chi Rodriguez!
Menina Chi Chi Rodriguez!
Şu şeyi yerine koysan iyi olur, Chi Chi. Sahipleri huzursuz görünüyor.
Levanta a bandeira, "Chi Chi", os nativos parecem inquietos.
Chi chi!
Chi-Chi.
Chi chi! Dinle. Jack ile Amber'ın masalarına deniztarağı götür.
A mesa do Jack e da Amber, leva-lhes uma dose de amêijoas.
Tuvalete gitmeliyim.
Tenho de ir fazer chi-chi.
- İşimi çok hızlı görürüm.
- Sou rápida a fazer chi-chi.
Çocuklar korktukları zaman, pantolonlarını ıslatırlar.
Às vezes, quando eles têm medo, fazem chi-chi nas cuecas!
"Yuan... yuan er guan chi"?
Yuan er guan chi.
Çakran karıştığıda " cii'n tükenir.
Quando os chacras estão desalinhados, o chi fica...
Rüyamda çiş yapmam gerektiğini gördüm, sonra uyandîm, meğer gerçekmiş.
Sonhei que queria fazer chi-chi e queria mesmo.
Bir hava yaratan chi'ye yönelmek için, insanlık yolunda mükemmelleşmek.
- Separe a luz da escuridão. - Mente e corpo unidos. - Abraçe a luz
- Ben de seni seviyorum, anne.
Dá-me um chi-coração.
Bu o kadar romantik ki.
Adoro uma Chi Chi Que "românico".
Öpmesene.
Dê-me um chi-coração.
- Otobüsle Chi-Town'a gideceğiz.
Temos de facturar. - Temos de apanhar o autocarro para China Town.
Nasıl olmuş, chi-chi?
Está bom, Xixi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]