Courts translate Portuguese
36 parallel translation
Tenis kortlarının resimleri vardı, ayrıca kışın orayı buzlandırıyorlarmış sizin buzda kayabilmeniz için.
"Tinham fotografias de courts de ténis, e também dizem que, no Inverno, " os congelam, para que vocês patinem sobre o gelo. "
Saunalar, jakuziler, üç tane tenis kortu.
Saunas, jaccuzzis, 3 courts de ténis.
Ben tenis kortlarını kullanırım.
Uso os courts de ténis.
- Four Courts'u işgal ettik.
- Ocupámos Four Courts.
Four Courts'u, Limerick'i ve Cork'u ele geçirmişler.
Ocuparam as Four Courts, Limerick, Cork.
Imperial Courts'da mı?
- Junto de Imperial Courts?
Courts'ta oturan manitama gidiyorum, tamam mı?
E então vou à casa da minha rapariga em The Courts, certo?
- Courts'ta manitan mı vardı?
- Tinhas uma em The Courts?
- Courts'ta manitam vardı.
- Tinha uma em The Courts.
- Senin de mi Courts'ta manitan vardı?
- Tinhas uma em The Courts?
- Hem de birkaç tane.
- Tinha uma série delas em The Courts.
Finbar cumhuriyetçi liderlerle toplantı yapmak için toplanmış.
Finbar esteve no "Four Courts" com os líderes republicanos.
Özgür ülkeciler İngilizlerden aldıkları toplarla... -... Four Courts'a saldırmışlar.
Freestaters destruíram o sitio com peças de artilharia dos Britânicos.
Bunu Dublin'de cumhuriyetçileri öldüren o pisliklere anlatırsın!
Diz isso aos bastardos a matar republicanos no "Four Courts"!
O binadaki adamlar.
Estão homens no Four Courts.
Bizim yoldaşlarımız şu anda o binada.
Não, os nossos camaradas estão no Four Courts.
Bu Four Courts'da olanlarla kalmayacak.
- Isto não vai parar no Four Courts.
- Fort Griffith'te her sahada.
- Nos courts à volta de Forte Griffith.
Bu sahalardan başka yer bilmiyorum.
Isto é tudo o que conheci, estes courts.
Grandview Park'taki tenis kortlarına.
No parque de Grandview nos courts de ténis.
Bir, iki... Tenis kortunda yere yığıldı.
Uma rapariga desfaleceu nos courts de ténis.
Seni almak için korta gittim orada yoktun ve bana bir kızın yere yığıldığını söylediler.
Fui aos courts para te ir buscar mas não estavas lá, e eles disseram que uma rapariga tinha desfalecido! - Pensei que... - Estou bem, mãe.
Bayan Morrison, Ned ile birlikte korttaydım.
Sra. Morrison, estava nos courts com o Ned. A Diana também estava lá.
Belki de bu yüzden tenis kortunda Olivia'ya kötü davranmıştır. Sonra da onlara musallat olmak için evlerine gitmiştir.
Talvez seja por isso que ela foi tão desagradável com a Olivia nos courts de ténis, e depois foi a casa dela para a assombrar.
Haydi Hacienda Courts'u basalım ya da benim deyişimle, evi...
Agora, vamos lá prós Hacienda Courts, ou como eu gosto de os chamar, casa.
Buraya son gelişimde Bayan Temecula üçüncüsü ile Hacienda Courts'da iki gün boyunca takılmıştık.
Da ultima vez que cá estive, Passei dois dias inteiros nas Hacienda Courts com a terceira classificada no concurso de Miss Temecula.
Parti Hacienda Courts'ta devam edecek.
Vamos continuar. Festa nos Hacienda Courts.
- Hacienda Courts stili. - Vay canına.
- Ao estilo dos Hacienda Courts.
Nerede, Boise'deki Hacienda Courts'ta mı?
Quero dizer... Onde, nos Hacienda Courts em Boise?
Çünkü eğer işler iyi giderse, çocuklarımızı Muskogee'deki Hacienda Courts'ta büyütebiliriz.
Porque se as coisas correrem muito bem, podemos criar os nossos filhos nos Hacienda Courts em Muskogee.
Yapay çimli bir kortta çıplak ayakla gezdiniz mi hiç?
Já sentiu a relva falsa dos courts com os pés descalços?
Wimbledon Tenis Kulübü'nün dünyaca ünlü çim kortlarından çok uzakta olmayan, yapraklarla kaplı SW19'da ailesiyle, şirket yöneticilerinin, brokerların ve avukatların arasında yaşıyor.
Na frondosa SW19, perto dos mundialmente famosos courts relvados do Clube de Ténis de Wimbledon, ele e a sua jovem família vivem no meio de realizadores, banqueiros da cidade e advogados.
Çok yakında tenis kortunda yine canıma okuyacaksın.
Em breve estás a ganhar-me nos courts, outra vez.
4 Lase Avenue Courts, SE11 5CV
4 Lase Avenue Courts, SE11 SCV.
Bunu Four Courts'daki adamlarınıza söylersiniz!
Diz isso aos rapazes no Four Courts!
Peki Wichita'daki Hacienda Courts'a ne dersin?
Ou que tal nos Hacienda Courts em Wichita?