Dèdè translate Portuguese
24 parallel translation
Dèdè adında birini tanıyor musunuz?
Conhece alguém chamado Dede?
Dèdè'yi mi arıyorsun?
Anda à procura do Dede?
İhtiyacım olan tek şey Dèdè, dostum.
Bem, o que eu preciso mesmo, meu, é do Dede.
Herkes Dèdè'yi arıyor.
Todos os rapazes e garotas andam à procura do Dede.
Ama Dèdè iki gecedir gözükmüyor.
Mas o Dede há duas noites que não aparece.
Bu işi Dèdè'den başkaları da halledebilir.
Dede não é o único que te pode dar uma mão.
Dèdè'ye ihtiyacın yok dostum.
você não precisa do Dede, meu.
Dèdè'nin adresine karşılık bir tane daha.
Dou-te mais uma destas pela morada do Dede.
Dèdè'yi bekliyormuş.
Ela está a espera do Dede.
Onlara yanlış bavulu verdim, onlar da Dèdè'yi öldürdüler.
Eu dei-Ihes a mala errada e eles mataram o Dede.
Dèdè öleli bir günden fazla olmuş.
O Dede está morto há mais de um dia.
Dèdè'yi tutanlar.
Que contrataram o Dede.
Sen karına kavuşacaksın, ben de parama. Böylece herkes mutlu olacak. Dèdè hariç.
Recuperará a tua mulher, eu irei ter o meu dinheiro e toda a gente ficará faliz... menos o Dede.
İlk başta Dèdè 10.000 frank verdi. Sonra bir on beş daha, çünkü biletimi ben almıştım.
O Dede deu-me primeiro 10 mil francos... e mais 15 porque eu tive de comprar o bilhete.
Sonumun Dèdè gibi olmasını istemiyorum.
Eu não quero acabar como o Dede.
Dèdè diye birinin adı geçiyormuş.
Ele mencionou um nome : Dede.
Belki ilginizi çeker, arkadaşlarım Dèdè Martin adında birini buldular. Acil tıbbi yardıma ihtiyacı varmış.
Talvez Ihe interesse saber que os meus colegas encontraram um homen chamado Dede Martin... que necessitava de cuidados médicos.
- Dèdè Martin'den. - Başka kimden?
- Dede Martin.
Sadece Dèdè'den.
- Quem mais? Mais ninguém, só o Dede.
Dèdè'yi neden öldürdün?
Por que é que matou o Dede?
Dèdè'nin mesajlarını dinledim.
- Como é que sabe do cofre? Eu ouvi as mensagens do Dede.
- Dèdè.
- O Dede.
- Dèdè'yi kim tuttu?
- Quem contratou o Dede?
- Dèdè götürmüştü.
- Uma vez o Dede levou-me lá.