English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ H ] / Hoş görünüyorsun

Hoş görünüyorsun translate Portuguese

428 parallel translation
Çok hoş görünüyorsun.
Ficas gira.
- Vay, pijamayla hoş görünüyorsun.
- Ficas mesmo bem de pijama.
Bugün her zamankinden çok daha hoş görünüyorsun.
Estás mais bonita do que nunca.
Cary, bu akşam çok hoş görünüyorsun.
Cary, está divina esta noite.
çok hoş görünüyorsun.
Querido, estás um encanto.
Bu akşam çok hoş görünüyorsun.
- Estálindo essanoite.
Bu gece çok hoş görünüyorsun.
Como estás bonita hoje.
- Bu akşam çok hoş görünüyorsun.
- Estão todos muito elegantes.
- Kıyafetinle bayağı hoş görünüyorsun.
- Estás gratificante nessa roupa.
Gerçekten çok hoş görünüyorsun, tatlım.
Estás com óptimo aspecto hoje, querida.
- Hoş görünüyorsun.Güzel olacak.
- Deixa-te disso. Vais ficar sensacional.
O vizon montun içinde çok hoş görünüyorsun!
Ficas muito bonita nesse casaco de peles.
Fakat kesinlikle çok hoş görünüyorsun.
Mas você está maravilhosa!
Üniformanın içinde çok hoş görünüyorsun.
Ficas linda nesse uniforme.
Şey... hoş görünüyorsun, ve...
Bem... você parece bom, e...
Aslında hoş görünüyorsun.
Por acaso até estás bem gira.
- Çok hoş görünüyorsun hayatım.
- Estás linda, querida.
- Çok hoş görünüyorsun.
- Estás com bom aspecto.
Çok hoş görünüyorsun.
Estás bem.
Hoş görünüyorsun.
Estás muito elegante.
- Çok hoş görünüyorsun, Billy Ray.
- Estás cá um borracho, Billy Ray!
Sorun sen değilsin. gerçekten çok hoş görünüyorsun.
Não és tu. Pareces muito simpática, a sério.
Hoş görünüyorsun, biraz farklı görünüyorsun.
Está elegante, diferente.
- Ne kadar hoş görünüyorsun.
- Você está bonita hoje?
Çok hoş görünüyorsun, tatlım.
Estás adorável, querida.
Sadece şaka yapıyordum. Gerçekten hoş görünüyorsun.
Estava a brincar.
Alf, çok hoş görünüyorsun.
- Alf, estás fabuloso.
Sen de çok hoş görünüyorsun.
Também estás bom para comer.
Adamım, gerçekten hoş görünüyorsun.
Ficam-te bem.
Hoş görünüyorsun.
Estás linda.
Donna Joy, o miniyle çok hoş görünüyorsun.
Donna Joy, você está muito bonita com essa minissaia.
Çok hoş görünüyorsun.
Estás muito elegante.
Abu, çok hoş görünüyorsun.
Estás com bom aspecto.
Çok hoş görünüyorsun.
Estás muito bonita.
- Çok hoş görünüyorsun.
- Tu estás com uma aparência muito boa.
Sen de böyle hoş görünüyorsun.
Também fica bem com a sua.
Fi, bugün çok hoş görünüyorsun.
Fi, estás mesmo bonita hoje.
Hoş görünüyorsun.
Estás lindo.
Pek hoş görünüyorsun Sultenfuss.
Ficas muito gira.
Ay ışığında çok hoş görünüyorsun, ama bu da güzel.
Tu és realmente bonita à noite, isso é bom.
Sabah ilk kalktığında çok hoş görünüyorsun.
É que pareces bastante decente, logo pela manhã.
- Bence çok hoş görünüyorsun.
- Acho que estás muito bonita.
Ne hoş görünüyorsun!
Estás muito bem.
Hoş görünüyorsun.
Você parece bem.
- Hoş bir yer. Çok güzel görünüyorsun.
- É uma boa combinação.
- Çok hoş görünüyorsun Howard.
- Você está bonito, Howard.
Çok hoş görünüyorsun.
Está linda.
Çok hoş ve güzel görünüyorsun.
Sabes que até és gira...
Ne hoş bir görünüyorsun sen böyle?
Que bonita que és!
Çok hoş görünüyorsun!
- Olá, querida.
Çok hoş görünüyorsun.
- Estás bonito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]