Hoş geldin translate Portuguese
7,967 parallel translation
Takıma hoş geldin.
Bem-vindo à equipa.
Eve hoş geldin!
Bem-vindo a casa!
Meena evimize hoş geldin.
Mina, bem-vinda à nossa casa.
Büyük adamların arasına hoş geldin, Boyle. Bir daha söyle.
- Bem-vindo à primeira liga, Boyle.
Veri girişine hoş geldin.
Bem-vindo à Entrada de Dados.
Şikago'ya tekrar hoş geldin.
Bem-vinda de volta a Chicago.
Megan... 51'e tekrar hoş geldin.
Megan... Bem-vinda de volta ao 51º.
Evine hoş geldin, Mimi.
- Bem-vinda a casa, Mimi.
Evine hoş geldin.
Bem-vinda a casa.
Tekrar hoş geldin Jim.
Bem-vindo de novo, Jim.
Tekrar hoş geldin Jim.
Bem-vindo de volta, Jim.
Ekibime hoş geldin asker bozuntusu.
Bem-vindo à minha unidade, meu triste soldado.
- Hoş geldin.
Viva!
- Aramıza hoş geldin Butch.
Bem-vindo a bordo, Butch.
Donmuşların adasına hoş geldin...
- Bem-vinda ao congelante...
Hoş geldin.
Olá!
- Hoş geldin.
- Bem-vinda de volta.
Ve adamlarım onlara hoş geldin demek için fazlasıyla hazır.
E os meus homens... estão mais que prontos para lhes darem as boas-vindas.
Hoş geldin.
Bem vinda a bordo.
Jessica'nın Louis için yaptığı ufak hoş geldin konuşmasından bahsedecek miyiz?
Vamos falar sobre o discurso de boas-vindas da Jessica para o Louis?
Hoş geldin.
Bem vinda.
- Hoş geldin heyetini gördüm. - 10'da - 9'da.
Eu vi o teu comité de boas-vindas. Mudaste para às 22 : 00.
Hoş geldin.
Olá.
- Merhaba Donna! - Hoş geldin Donna!
Olá, Donna!
Tekrar hoş geldin.
Bem-vindo de volta.
Kennebec'in bir numaralı hipnotizmacısı Jackie Brazen'a hoş geldin diyelim!
Deem as boas-vindas ao melhor hipnotizador do Condado de Kennebec, Jackie Brazen!
Direnişe hoş geldin, kardeşim.
Bem-vindo à resistência, irmão.
- Hoş geldin Kotter!
- Bem-vindo de volta, Kotter!
Bundan böyle Geleneksel Hawaii Kış partisine hoş geldin Wallace Boden.
Bem-vindo, filho, ao "luau de inverno quase anual" do Wallace Boden.
Büyük, sıcak bir 51'e hoş geldin beklemiyorsundur umarım. Aramızda olmandan çok mutlu olmadığımızı biliyorsun.
Espero que não estejas à espera de uma grande recepção calorosa do 51, porque, sabes, não estamos exactamente felizes com a tua presença aqui.
Ne diyeyim ki... 51'e hoş geldin.
Sabes que mais? Bem-vindo ao 51º.
- Hoş geldin.
- Olá, amigo.
- Portland'a hoş geldin.
Bem-vindo a Portland.
Yani hoş geldin tabii.
Quando é q2ue voltaste? Quer dizer, bem-vinda de volta.
Partiye hoş geldin patron.
Bem-vindo à festa, chefe.
- İlmek programına hoş geldin.
- Bem vinda ao programa Stitchers.
İlmekçiler programına hoş geldin.
Bem vindo ao programa Stitchers.
Tekrar hoş geldin, Ajan Hanna.
Seja bem-vindo, Agente Hanna.
Partiye hoş geldin.
Bem-vindo à festa.
Dünyanın en hızlı akşamdan kalmalığına hoş geldin.
Bem-vinda a ressaca mais rápida do mundo.
Tamam. Şehir taktiklerine giriş dersine hoş geldin.
Bem-vindo a lição de tácticas urbanas.
Hoş geldin Cuma.
Olá, sexta-feira!
Hanımefendiye güzel bir hoş geldin diyelim.
Deixa uma mulher sentir-se bem-vinda aqui.
- Megan. Hoş geldin.
Megan.
- Hoş geldin.
- Olá.
- Dünyama hoş geldin.
Bem-vindo ao meu mundo.
- Hoş geldin.
Olá.
Yeniden hoş geldin Saul.
Bem-vindo de volta, Saul.
Hoş geldin Jack
Vamos.
Hoş geldin.
Bem-vindo de volta.
Aman sultanım, hoş geldin.
Sejam bem-vindas.
hoş geldiniz 738
hoş geldiniz efendim 24
geldin 84
geldin mi 58
geldiniz 33
geldin demek 49
hoş görünüyorsun 18
hoş geldiniz efendim 24
geldin 84
geldin mi 58
geldiniz 33
geldin demek 49
hoş görünüyorsun 18