English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ H ] / Hoş geldin

Hoş geldin translate Portuguese

7,967 parallel translation
Takıma hoş geldin.
Bem-vindo à equipa.
Eve hoş geldin!
Bem-vindo a casa!
Meena evimize hoş geldin.
Mina, bem-vinda à nossa casa.
Büyük adamların arasına hoş geldin, Boyle. Bir daha söyle.
- Bem-vindo à primeira liga, Boyle.
Veri girişine hoş geldin.
Bem-vindo à Entrada de Dados.
Şikago'ya tekrar hoş geldin.
Bem-vinda de volta a Chicago.
Megan... 51'e tekrar hoş geldin.
Megan... Bem-vinda de volta ao 51º.
Evine hoş geldin, Mimi.
- Bem-vinda a casa, Mimi.
Evine hoş geldin.
Bem-vinda a casa.
Tekrar hoş geldin Jim.
Bem-vindo de novo, Jim.
Tekrar hoş geldin Jim.
Bem-vindo de volta, Jim.
Ekibime hoş geldin asker bozuntusu.
Bem-vindo à minha unidade, meu triste soldado.
- Hoş geldin.
Viva!
- Aramıza hoş geldin Butch.
Bem-vindo a bordo, Butch.
Donmuşların adasına hoş geldin...
- Bem-vinda ao congelante...
Hoş geldin.
Olá!
- Hoş geldin.
- Bem-vinda de volta.
Ve adamlarım onlara hoş geldin demek için fazlasıyla hazır.
E os meus homens... estão mais que prontos para lhes darem as boas-vindas.
Hoş geldin.
Bem vinda a bordo.
Jessica'nın Louis için yaptığı ufak hoş geldin konuşmasından bahsedecek miyiz?
Vamos falar sobre o discurso de boas-vindas da Jessica para o Louis?
Hoş geldin.
Bem vinda.
- Hoş geldin heyetini gördüm. - 10'da - 9'da.
Eu vi o teu comité de boas-vindas. Mudaste para às 22 : 00.
Hoş geldin.
Olá.
- Merhaba Donna! - Hoş geldin Donna!
Olá, Donna!
Tekrar hoş geldin.
Bem-vindo de volta.
Kennebec'in bir numaralı hipnotizmacısı Jackie Brazen'a hoş geldin diyelim!
Deem as boas-vindas ao melhor hipnotizador do Condado de Kennebec, Jackie Brazen!
Direnişe hoş geldin, kardeşim.
Bem-vindo à resistência, irmão.
- Hoş geldin Kotter!
- Bem-vindo de volta, Kotter!
Bundan böyle Geleneksel Hawaii Kış partisine hoş geldin Wallace Boden.
Bem-vindo, filho, ao "luau de inverno quase anual" do Wallace Boden.
Büyük, sıcak bir 51'e hoş geldin beklemiyorsundur umarım. Aramızda olmandan çok mutlu olmadığımızı biliyorsun.
Espero que não estejas à espera de uma grande recepção calorosa do 51, porque, sabes, não estamos exactamente felizes com a tua presença aqui.
Ne diyeyim ki... 51'e hoş geldin.
Sabes que mais? Bem-vindo ao 51º.
- Hoş geldin.
- Olá, amigo.
- Portland'a hoş geldin.
Bem-vindo a Portland.
Yani hoş geldin tabii.
Quando é q2ue voltaste? Quer dizer, bem-vinda de volta.
Partiye hoş geldin patron.
Bem-vindo à festa, chefe.
- İlmek programına hoş geldin.
- Bem vinda ao programa Stitchers.
İlmekçiler programına hoş geldin.
Bem vindo ao programa Stitchers.
Tekrar hoş geldin, Ajan Hanna.
Seja bem-vindo, Agente Hanna.
Partiye hoş geldin.
Bem-vindo à festa.
Dünyanın en hızlı akşamdan kalmalığına hoş geldin.
Bem-vinda a ressaca mais rápida do mundo.
Tamam. Şehir taktiklerine giriş dersine hoş geldin.
Bem-vindo a lição de tácticas urbanas.
Hoş geldin Cuma.
Olá, sexta-feira!
Hanımefendiye güzel bir hoş geldin diyelim.
Deixa uma mulher sentir-se bem-vinda aqui.
- Megan. Hoş geldin.
Megan.
- Hoş geldin.
- Olá.
- Dünyama hoş geldin.
Bem-vindo ao meu mundo.
- Hoş geldin.
Olá.
Yeniden hoş geldin Saul.
Bem-vindo de volta, Saul.
Hoş geldin Jack
Vamos.
Hoş geldin.
Bem-vindo de volta.
Aman sultanım, hoş geldin.
Sejam bem-vindas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]