Hâlledeceğiz translate Portuguese
14 parallel translation
Çağır onu, bunu hâlledeceğiz.
Que venha cá fora, assim resolvemos tudo de uma vez.
O yüzden çipleri analiz edip bu sorunu kitabına göre hâlledeceğiz!
Por isso vamos analisar esses chips... e cuidar dessa crise pelas regras!
Anlaşılan kendimiz hâlledeceğiz.
Bem, penso que temos que fazê-lo nós mesmos.
Bak, merkeze gideceğiz ve bunu hâlledeceğiz.
Ouça, vamos para a Central e resolver isto.
Bunu hâlledeceğiz, tamam mı?
Vou ajudar-te. Podemos arrumar isto, certo?
Pekâlâ, bunu hâlledeceğiz.
Vamos ficar bem.
Sanırım gereken yardımı burada hâlledeceğiz.
Acho que vamos ter de a ajudar. Passa-me isso.
Shane'in yöntemiyle hâlledeceğiz.
Faremos isto da maneira do Shane.
Cece, bizler yetişkiniz, bunu yetişkinler gibi hâlledeceğiz.
Vamos lidar com isto como adultas.
- Ne olursa olsun hâlledeceğiz.
O que quer que aconteça... vamos enfrentá-lo.
Bu işi hâlledeceğiz.
Nós conseguimos.
Sadece sorununu mektupla belirttiğini söyle, hâlledeceğiz.
Fica-te pela história "Eu escrevi-lhe por causa de um probema." e correrá bem.
Bu işi sonra hâlledeceğiz. Zaten bu işi hâlletmiş gibisini.
Parece que já lidaste comigo.
Tamam, tamam, hâlledeceğiz.
- Pronto, nós conseguimos.
halledeceğiz 34
hallelujah 92
hallederiz 84
hallet 25
hallettim 108
halledeceğim 67
hallediyorum 27
hallederim 113
hallettik 38
halledebilirim 49
hallelujah 92
hallederiz 84
hallet 25
hallettim 108
halledeceğim 67
hallediyorum 27
hallederim 113
hallettik 38
halledebilirim 49