Ikinci kat translate Portuguese
502 parallel translation
Köprüden sonraki ilk ev, ikinci kat.
A primeira casa depois da ponte, no segundo andar.
Komyo Tapınağı'nın ikinci katı yok!
O Templo de Komyo não tem segundo andar!
Madame Ballon 12 numarada, ikinci kat.
A Sr ° Ballon está no apartamento 12.
O anda fark etmedim ancak Willie'nin Salonu'nun ikinci katına çıktığında tarih yazılıyordu.
O Horton? Mal eu sabia que ele, ao pôr o pé no segundo piso do "Willie's Saloon", estava a fazer história.
- Evet, ikinci kat.
- Sim, segundo andar.
Şuradaki binanın ikinci katı.
No segundo andar daquele edifício.
- Üç yıl sonra burası ikinci kat olur.
- Em 3 anos este será o segundo piso.
Burası ikinci kat.
Este é o segundo andar.
- Ve ikinci katı?
- E qualquer coisa a fazer de chão?
Şu anda ikinci kat koridorunda.
No corredor do segundo andar.
Kuzey uçta ikinci katın yangın merdiveni var.
Há uma escada de incêndio no 2º andar na parte norte.
- Yirmi-ikinci kat.
- Vinte e dois.
- Ben de şimdi ikinci katı bitiriyordum.
- Estou a acabar a segunda camada agora.
Biri de caddenin karşısındaki binanın ikinci katındaydı.
Naquele prédio, no segundo andar. Outro foi lá.
Katılıyorum. Bu da bizi ikinci bileşene yöneltiyor...
Concordo, o que nos leva ao segundo composto químico.
- İkinci kat.
- Segundo piso.
İkinci katında çok güzel bir restoran varmış.
Dizem que tem um restaurante fabuloso no segundo andar.
İkinci kat, ön daire.
Segundo andar, em frente.
- İkinci kat.
- Segundo andar.
İkinci kat, arka taraf.
Segundo andar, traseiras.
İkinci kat mı?
- No segundo andar?
İkinci kat.
Segundo piso.
İkinci kat penceresi.
Janela do 2º andar.
Her B-52, 50 megatonluk nükleer bomba taşımaktadır ve bu da İkinci Dünya Savaşında kullanılan bütün bombaların ve kapsüllerin tamamından tam 16 kat daha güçlüdür.
Cada B-52 pode transportar uma bomba de 50 megatoneladas,... 16 vezes igual à força de todas as bombas e projécteis usadas por todos os exércitos da Segunda Grande Guerra.
İkinci kaptana söyle kahvaltıda bana katılsın, benim kabinimde.
Diga ao Imediato para vir tomar o pequeno-almoço ao meu camarote.
İkinci kat, sağda.
Segundo piso à direita.
İkinci Marne muharebesine katılmışsınız, değil mi komutanım?
Esteve na Segunda Batalha do Marne, não esteve?
İkinci tabura, Güneydoğu Lancashire'larına katılmaya.
Segundo batalhão, a sudeste de Lancashires.
İkinci katı hallet.
Tratem do segundo andar.
İkinci kat. Buyurun.
Segundo andar, por favor.
İkinci kat.
Segundo andar
- İkinci kat, sağ taraf.
- 2º andar à direita.
Stalin batıda bir çıkarma, ikinci bir cephenin açılmasını istediğinde bu fikri desteklemek için düzenlenen toplantılara insanlar canı gönülden katıldılar.
Quando Estaline começou a pedir pessoas para uma segunda frente, as pessoas depressa se juntaram às manifestações de apoio.
İkinci Windgate operasyonu ilkinden on kat daha büyüktü.
A segunda operação Wingate teve dez vezes as proporções da primeira.
İKİNCİ KAT-KOZMETİK, ÜÇÜNCÜ KAT-BURUN YARALARI
SEGUNDO - COSMÉTICOS TERCEIRO - LESÕES NASAIS
Şu ana kadarki soruşturmamızda şu sonuca ulaşılmıştır : İkinci bölükte çarpışmaya katılan askerlerin tümü taarruzun Teğmen Meyer tarafından yönetildiğini konusunda hemfikirdirler.
Até aqui, o nosso inquérito revelou que os homens do segundo regimento que participaram na batalha, declararam com unanimidade que a acção foi dirigida pelo tenente Meyer.
İkinci kat lobi, temiz.
Entrada do segundo andar, limpo.
İkinci prototipin gönderilmesi kararına katılmıyor gibisiniz.
Parece não concordar com o envio do segundo protótipo.
Salen bir parti düzenleyecek olursa hiç kimse partiye katılmak için ikinci kez düşünmeyecektir.
Com o Salen temporariamente fora de cena, ninguém vai pensar duas vezes se ele lançar uma festa.
Baba Zelig'in ikinci evliliği... mütemadi bir şiddet döngüsüyle meşhurdur ; öyle ki... aile bir bowling salonunun üst katında yaşamasına rağmen... gürültüden şikayetçi olan bowling salonundakilerdir.
O segundo casamento de Zelig... é marcado por zangas constantes. Tanto que, apesar de morarem perto de um beliche... é o beliche que reclama do barulho.
- İkinci kat dışındaki herkes.
- Todos menos os do 2 ° andar.
- Torchies, ikinci kat.
- No Torchie's, no segundo andar.
Biz İkinci Dünya Savaşı'na katıldık.
Estivemos na II Guerra Mundial.
Şimdi de sıra, Williams Bölgesi... uçuş gösterilerine ikinci kez katılan...
E agora, pela segunda vez... no espetáculo aéreo Williams County...
Alf ve konuklarına siz de katılın. Kutsal papa ikinci John Paul, Dr. Joyce Brothers, ve San Diego hayvanat bahçesinden Joan Embery.
A juntar-se ao Alf, estão sua santidade o Papa João Paulo II, a Dra. Joyce Brothers e Joan Ambree do jardim zoológico de San Diego.
12 yıllık ikinci lig deneyiminin ardından, ben artık seçmelere katılmam.
Depois de 12 anos nas ligas menores, não aceito provas.
İkinci katı geçen hafta sürmüştüm.
Acabei de pôr a segunda demão na semana passada.
Spock, bana katılman için ikinci bir şans veriyorum.
Tens uma segunda oportunidade de te juntares a mim.
- İkinci kat?
- Do segundo andar?
İkinci kat güvenliği
- Muro lateral. Segundo andar seguro.
İkinci kat, güneş alır, merkezi ısıtma... ve, şansınıza, boş.
Segundo andar, iluminado, aquecimento central e, sorte a sua, está disponível.
katrina 43
katia 37
kath 18
katharina 32
kathleen 61
katarina 26
kathryn 75
katharine 45
katil 463
katılıyorum 578
katia 37
kath 18
katharina 32
kathleen 61
katarina 26
kathryn 75
katharine 45
katil 463
katılıyorum 578
katiyen 107
katta 41
katiller 205
katil o 25
katılmıyorum 104
katıl bize 24
katil mi 30
katılmak ister misin 24
katılıyor musun 47
katılıyor musunuz 27
katta 41
katiller 205
katil o 25
katılmıyorum 104
katıl bize 24
katil mi 30
katılmak ister misin 24
katılıyor musun 47
katılıyor musunuz 27