English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ I ] / Ilâ

Ilâ translate Portuguese

60 parallel translation
Bazen leğenlere, dokuz ilâ on kişinin sığdığı oluyordu. Çünkü bedenleri ufalmıştı.
Às vezes, uma bacia cheia continha nove ou dez pessoas, porque tinham encolhido e ocupavam muito pouco espaço.
En ağırı da 19 Mart 1945'te yazdığımdı. Kimse ağzına almaya dahi cesaret edemezken, ben açık açık savaşın dört ilâ altı hafta içinde biteceğini beyan ettim.
O mais duro foi o de 19 de Março de 45, onde dizia, sem papas na língua, o que ninguém se atrevia a dizer.
Muharebe üç ilâ dört gün boyunca sürdü. Pek bir ilerleme kaydedemedik.
A batalha durou três ou quatro dias e não conseguíamos fazer progressos.
Direnişin başlarında 10 ilâ 12 gün yetecek kadar kurşunumuz vardı. Sonrasında Almanlardan ele geçirdiğimiz mühimmata bel bağlamak zorundaydık.
No início da insurreição, tínhamos munições para apenas dez a doze dias e dependíamos de munições roubadas aos alemães.
Bazen 30 ilâ 40 kişinin aynı odada yattığı olurdu.
Às vezes, dormiam 30 ou 40 no mesmo quarto.
Yeni yapılan sarsıcı bir ankete göre, Amerikan işçilerinin % 57'si 5 ilâ 7 yıla kadar, büyük ihtimalle işsiz kalacaklarına inanıyorlar.
Uma sondagem recente revela que uma perturbadora margem de 75 º / % de trabalhadores americanos acredita realmente na hipótese de vir a estar desempregada nos próximos 5 a 7 anos.
6 ilâ 8 hafta sonra.
6 A 8 SEMANAS DEPOIS
Oda servisi fiyatları saat başına 29 ilâ 36 dolar arasında değişiyordu ve 48 saat olmuştu.
As nossas contas de serviço de quarto estavam entre 29 e 36 dólares por hora e avolumavam-se há 48 horas consecutivas.
Bu insanlar kazancımın yüzde 5 ilâ 20'ini götürüyor.
Perco 5 a 20 por cento do negócio com esta gente.
En uygun şartlar altında, bir verici her yerde 25 ilâ 50 litre kan üretebilir.
Em condições óptimas, Um doador pode gerar de 50 a 100 litros de sangue.
"Ve kara yılan, bir ısırışta..." "... 100 ilâ 400 miligrama kadar zehir bırakabilir. "
Entretanto, a Mamba Negra pode injectar de 100 a 400 mg numa só mordida.
- Yedi ilâ 10 yıl kadar.
Mais para sete a dez anos.
Evan için 12 ilâ 25 yıl hapis cezası isteniyor.
Ele enfrenta entre 12 a 25 anos.
Ancak iki kutup yerine 1 ilâ 10 milyon kutup olduğunu düşünün.
Mas, imagine que se em vez de ter dois pólos, tivesse de 1 a 10 milhões.
Bu eyalette, birinci dereceden dolandırıcılığın en azından 3 ilâ 5 yıl arası cezası vardır.
Não. Neste estado, fraude em primeiro grau dá no mínimo, três a cinco anos.
- 3 ilâ 5 yıl.
- Três a cinco anos.
Pekâlâ, bahse girerim 3 ilâ 5 yıllığına ırkçı olabilirim.
Está bem... consigo ser racista durante 3 ou 5 anos.
Dünya'da 3,8 ilâ 4 milyar yıldır yaşam var.
A vida existe na Terra há 3,8 a 4 mil milhões de anos.
Degisir, ama genellikle 4 ilâ 6 hafta sürer.
Depende, mas geralmente, pelo menos de 4 a 6 semanas.
Görünüse göre 4 ilâ 6 hafta daha bana katlanmak zorundasin.
Parece que terás de me aturar durante 4 a 6 semanas.
Onu ölmeden betondan kurtarıp ameliyata almamız için 4 ilâ 6 saatimiz var.
Isso dá-nos menos de 4 a 6 horas para o tirar daquele cimento e levá-lo para o B.O, antes que ele morra.
Dört ilâ sekiz haftalık ömrün kalmış olabilir.
Deve ter entre quatro a oito semanas de vida.
Önümüzdeki 7 ilâ 14 gün içerisinde mahkemeye çağırılacaksınız ki bu da her şeyi açıklıyor.
Receberá uma intimação do tribunal nos próximos 7 a 14 dias, e aí explicar-lhe-ão tudo.
Erkek. 30 ilâ 50 yaşları arasında.
Masculino. Aproximadamente entre os 30 a 50 anos de idade.
Tedavi işe yararsa, semptomları yedi ilâ on güç içerisinde azalacaktır.
- Se o tratamento estiver a resultar, os sintomas começarão a diminuir dentro de sete a dez dias.
3 ilâ 5 dakika arası. - Hazırladın mı peki?
Entre três e cinco minutos.
50 ilâ 75 dolar arası diyelim.
Entre 50 e 75 já dá para me safar...
Belki altı ilâ sekiz ay içinde bana harika bir fikirle gelebilirsin. Altı gün nasıl olur?
E o motivo para ter aceitado reunir consigo foi porque esperava que tivesse alguma ideia, e talvez daqui a seis ou oito meses me ligasse com uma coisa espetacular.
Yara izlerinin derinliği 3 ilâ 5 cm arasında değişiyor. Bu da uygulanan kuvvetin değişken olduğunu gösteriyor.
As impressões digitais dos mortos variam entre 3 e 9 milímetros, indicando vários níveis de força
Dün gece 5 ilâ 8 arasında neredeydiniz?
Onde estava a noite passada entre as 5 : 00 e as 8 : 00 da manhã?
Seni severim ama 25 yıl ilâ müebbet arası içeride yatacak kadar değil!
- Gosto de ti, mas não o bastante para apanhar 25 anos a perpétua.
Bozulmalara bakacak olursak 4 ilâ 6 yıl diyebiliriz.
Uh, avaliando a decomposição, eu diria 4 a 6 anos.
C kapsamında bir suç, bunun cezası da beş ilâ 15 yıl arasında değişiyor.
O Jason pode apanhar de 5 a 15 anos de prisão.
- Dün 20 : 00 ilâ 22 : 00 arasında boğulmuş.
Estrangulada, ontem entre 20h e as 22h.
Efendim, bunu sorduğum için kusura bakmayın ama dün 20 : 00 ilâ 22 : 00 arasında neredeydiniz?
Desculpe perguntar, mas onde estava ontem à noite entre 20h e as 22h?
Dün akşam, 20 : 00 ilâ 22 : 00 arasında neredeydin?
Onde estava ontem entre 20h e as 22h?
Ölüm saatini sabah 6 : 00 ilâ 8 : 00 arası olarak belirledim.
Estou a pôr a hora da morte entre 6h e as 8h.
Sadece şu kadar söyleyebilirim : Vücut sıcaklığına ve katılığına bakarak kurban, dün akşam 22 : 00 ilâ gece yarısı arasında öldürülmüş.
Só posso dizer, pela temperatura e coloração corporal, que a vítima morreu entre 22h e 00h.
Dünya üzerinde muhtemelen on ilâ on beş tane kaldı.
Provavelmente ainda umas 10 ou 15 por todo o mundo.
Hepsi aynı tiptir... Güçlü, 15 ilâ 18 yaşlarında tam varoşlu ve İrlandalıdırlar.
Fortes, entre os 15 e os 18 anos, têm problemas de família e são irlandeses.
John, bana 17 ilâ 25 yaş arasındaki kayıp kişilerin listesini hazırla.
Quero rapidamente uma lista de jovens que estejam desaparecidos.
Geçen perşembe 12.00 ilâ 15.00 arasında neredeydiniz?
Onde esteve na última quinta-feira entre 12 : 00 e as 15 : 00?
Svensson paketin bugün 12.30 ilâ 13.00 arasında teslim edilmesini istemiş.
Era para ser entregue exactamente hoje entre 12 : 30 e 13 : 00.
UV ışığının yüzde 80 ilâ 90'ını filtreler.
Filtra 80 a 90 % da radiação ultravioleta.
Yedi ilâ yedi buçuk arasından evden dışarı çıkmışsınız.
Entre as 19 : 00 e as 19 : 30, você saiu de casa.
Yasaya göre, bilerek ve isteyerek bir gebeliği sonlandıran kişi devlet hapishanesinde 4 ilâ 20 yıl arasında hapis cezası ile cezalandırılır.
A lei diz que qualquer pessoa que realize um aborto intencionalmente deverá ser punida com prisão, numa prisão estatal, durante um período nunca inferior a 4 anos ou superior a 20 anos.
Çocukların hepsi 15 ilâ 18 arasında.
Todos rapazes entre os 15 e os 18 anos.
İkiniz de 15 ilâ 48 saat içinde öleceksiniz.
Os dois morrer entre 15 e 48 horas.
Jack Cannon'ıu yazarı. 10 ilâ 14 yaş arasındaki kızlar tarafından sevilen.
Por miúdas entre os dez e os catorze.
30 İlâ 60 saniye kompres, ardından rokuronyum.
Mais 30 a 60 seg. para a compressão, e rocurônio.
30 ilâ 40 arasındayım.
- Entre 30 e 40.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]