Içeri giremezsiniz translate Portuguese
179 parallel translation
- Içeri giremezsiniz.
- Não pode entrar. - Vamos.
Hayır efendim, içeri giremezsiniz.
Não, senhor, não pode entrar agora.
Durun, içeri giremezsiniz.
Alto, não pode entrar assim. Quem é o senhor?
Affedersiniz, ama içeri giremezsiniz.
Desculpe, bêbedo, mas não pode entrar.
Şov devam ediyor. Şu anda içeri giremezsiniz.
O programa está a decorrer lá dentro e não podem entrar agora.
- Üzgünüm, içeri giremezsiniz.
Desculpe, não pode entrar.
Maalesef içeri giremezsiniz.
Lamento, mas não pode entrar.
Biliyorsunuz ki, öylece yürüyerek içeri giremezsiniz.
Não pode entrar aqui assim sem mais nem menos.
Bay Julian. Böyle içeri giremezsiniz.
Sr. Julian, assim não pode entrar!
Hayır, hayır, içeri giremezsiniz.
Não, não, não, não pode ir aí, Sinto muito.
Maalesef şu anda içeri giremezsiniz.
Desculpe, não pode entrar.
Yeşil dolarlarınız yoksa içeri giremezsiniz.
Impossível estar ativo sem ter o efetivo.
Dedim ki... içeri giremezsiniz.
Eu disse... que não pode entrar.
Efendim, efendim, içeri giremezsiniz!
O senhor não pode entrar aí!
Üzgünüm beyler, içeri giremezsiniz.
Desculpem, amigos, não podem entrar.
O halde içeri giremezsiniz.
Então não pode entrar.
Beyler, içeri giremezsiniz.
Meus senhores, não podem entrar...
- Hayır, içeri giremezsiniz.
- Não, não podem entrar.
Afedersiniz efendim, içeri giremezsiniz.
- Desculpe, senhor. Não pode entrar.
Kanunu biliyorum. Arama emriniz olmadan içeri giremezsiniz.
Eu conheço a lei e não podem entrar aqui sem um mandato.
İçeri giremezsiniz.
- Desculpe. Não pode entrar.
İçeri giremezsiniz bilmiyor musunuz?
Não sabe que não se pode entrar?
İçeri giremezsiniz.
Não pode entrar.
- İçeri giremezsiniz!
Não pode entrar.
İçeri giremezsiniz!
Não podem entrar!
- İçeri bile giremezsiniz.
- Não pode, sequer, entrar lá dentro.
İçeri giremezsiniz.
Não podem entrar.
- İşte davetiyeler. - İçeri giremezsiniz.
- Isso não ê os bilhetes.
İçeri giremezsiniz, Bay Williamson!
Não pode entrar aí! Sr. Williamson...
Affedersiniz, efendim. İçeri giremezsiniz. Ben Alex Benedict'im.
- Desculpe, não pode entrar.
İçeri giremezsiniz bayan.
Não pode entrar aí, minha Sra.!
- İçeri giremezsiniz.
Já estou farto!
Ama içeri asla giremezsiniz çünkü her yerde nöbetçiler var.
Mas é impossível entrar. Há seguranças em todo o lado.
İçeri giremezsiniz.
Não pode passar.
- İçeri giremezsiniz efendim.
- Não pode passar.
Özür dilerim, içeri giremezsiniz...
Desculpe, não pode entrar...
- İçeri giremezsiniz. - Anlamıyorsunuz.
Não pode entrar!
İçeri giremezsiniz!
Não pode entrar!
Bakın, özür dilerim, içeri giremezsiniz.
Olhe, desculpe mas não pode entrar.
- İçeri giremezsiniz.
- Não podes entrar.
- İçeri giremezsiniz.
- Não pode entrar aí.
- İçeri giremezsiniz.
- Não podem entrar aí!
- İçeri giremezsiniz.
- Não podem entrar.
- Ama içeri böyle giremezsiniz.
- Houve uma queixa.
İçeri giremezsiniz efendim.
Não pode entrar.
Üzgünüm, efendim. İçeri giremezsiniz.
Desculpe, mas não pode entrar.
İçeri giremezsiniz!
Não vos deixarei entrar.
- İçeri böyle giremezsiniz.
- Não pode entrar aqui,
İçeri giremezsiniz efendim.
- Solicito uma audiência.
İçeri silahla giremezsiniz.
Não podem levar armas para lá.
İçeri giremezsiniz.
Não pode entrar aí.
giremezsiniz 38
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeride kim var 18
içeri 231
içeride 300
içerim 28
içeriye 37
içeri girebilir miyim 137
içeri gir 856
içerideler 28
içeri gel 1264
içeride kim var 18
içeri girip 56
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141
içeri girebilir miyiz 61
içeri buyrun 59
içeride kimse var mı 30
içeri gelebilir miyim 66
içeri giremezsin 45
içeride değil 16
içeride biri var 21
içeri girin lütfen 20
içeri girelim 141
içeri giriyor 25
içeride mi 77
içeri alın 72
içeri gelsene 107
içeri al 83
içeride görüşürüz 22
içeri girsene 52
içeri gönder 85
içeri geliyorum 30
içeri girdik 17
içeride mi 77
içeri alın 72
içeri gelsene 107
içeri al 83
içeride görüşürüz 22
içeri girsene 52
içeri gönder 85
içeri geliyorum 30
içeri girdik 17