English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ J ] / Jacque

Jacque translate Portuguese

36 parallel translation
Bendeniz Jacque-kıç akılkıt.
Sou Jaculhão o Bandalho.
- Anne, konsantre oluyorum.
- Jacque. - Mãe, estou a tentar concentrar-me.
Anneciğim Jaque'in bir gece bizde kalmasının sakıncası var mı?
Mamã, importas-te que a Jacque fique cá uma noite?
Jaque, sana bir sır verirsem kimseye söylemeyeceğine söz verir misin?
Jacque, se eu te contar um segredo, prometes que não o contas a ninguém?
Bu benim en iyi arkadaşım Jaque.
Esta é a minha melhor amiga, a Jacque.
Jaque telefonda.
A Jacque está ao telefone.
- Jaque?
- A Jacque?
Merhaba, Jaque.
Alô, Jacque?
- Hoşça kal, Jaque.
- Adeus, Jacque.
Jaque'ye mektup yazabilecek miyim?
Poderei escrever à Jacque?
Ona mektup yazmıştım ; ama babam sana vermeme izin vermedi.
Tens visto a Jacque? Tenho uma carta para ela, mas o papá não me deixa entregar-ta.
Eee, neden Jacque'a moduna göre hemen birşeyler hazırlamasını söyle miyorsun.
Porque não pede ao Jacques para preparar o que ele quiser.
"Dostum, Jacque Borne'a."
Oh, "Para o meu amigo Jacques Bourne".
O zamanlar ismim Jacque Bourne'du. Domuz çiftliğim vardı.
Eu era o Jacques Bourne nessa altura, um criador de porcos.
Benim adım Jacque Fresco, endüstriyel tasarımcı ve toplum mühendisiyim.
O meu nome é Jacque Fresco. Sou um designer industrial e um engenheiro social.
Ben Anne-Marie Jacque  yi istiyorum.
Eu quero... A Anne-Marie Jacquet.
Anne-Marie Jacque  yi ne yapacağız?
O que fazemos quanto à Anne-Marie Jacquet?
Orkestrayı topladık. Anne-Marie Jacque  yi ve uçuş için gereken parayı da ayarladık.
Já temos a orquestra, também temos Anne-Marie Jacquet e o dinheiro para a viagem...
Yarın : Prova. Bay Filipov Bayan Jacque  nin isteği üzerine kendisiyle yemek yiyecek.
À noite, o Sr. Filipov irá jantar com a Sra. Anne-Marie Jacquet, como tinha pedido.
Anne-Marie Jacque  nin bütün albümleri var sende.
O que é isto? Todos os discos de Anne-Marie Jacquet?
Anne-Marie Jacque  yi mi?
A respeito de Anne-Marie Jacquet?
Teşekkürler, Jacque.
Obrigado, Jacque.
Jacque, birazdan orada olacak.
Jacque, ele estará lá em breve.
Jacque, bu tutma tekniğini öğrenmek için Japon dövüş okullarında tam 15 yıl çalıştı.
O Jacque passou 15 anos num dojo japonês aprender aquele golpe.
Görüyor musun Jacque?
Estás a ver, Jacque?
Jacque?
Jacque?
Şu popoya bak, Jacque.
Olha para este rabo, Jacque.
Jacque, kızı al.
Jacque, traz a rapariga.
Bu fikir 1970'lerde toplum mühendisi Jacque Fresco tarafından ortaya konmuştur.
A ideia foi definida na década de 70 pelo engenheiro de estruturas, Jacque Fresco.
Jacque o zamanlar daha toplumun doğa ve kendisi ile çarpışma sürecinde olduğunu bu sürecin hiçbir seviyede sürdürülebilecek halde olmadığını ve eğer bir şeyler değişmez ise o ya da bu şekilde kendimizi yok edeceğimizi anlamıştı.
Já naquela altura ele percebeu que a sociedade estava em rota de colisão com a Natureza e consigo mesma - insustentável a todos os níveis - e que, se as coisas não mudassem, nos iríamos destruir, de uma forma ou de outra.
Jacque, söylediğin bütün bu şeyler bugünkü bilgilerimizle inşa edilebilir mi?
Tudo isto que está a dizer, Jacque, poderia ser construído com o que sabemos hoje?
Aslında Zeitgeist Hareketi, endüstri tasarımcısı ve toplum mühendisi Jacque Fresco'nun ömür boyu süren çalışmasını oluşturan Venüs Projesi'nin, aktivist koludur.
O Movimento Zeitgeist, na verdade, é o braço activista do Projecto Vénus, uma organização que constitui o trabalho de vida do desenhador industrial e engenheiro social Jacque Fresco.
Jacque Fresco'nun yenilikçi, çok yönlü ve daire şeklindeki şehir tasarımları, en karmaşık kaynak ve yapı tekniklerini kullanacaktır.
As concepções inovadoras, multidimensionais de cidade circular de Jacque Fresco usariam os mais sofisticados recursos e técnicas de construção disponíveis.
- Jacque dediki :
- Eu já disse :
Gözlerin çok güzel Jaque.
Gosto dos teus olhos, Jacque.
Bu kara parçasında bunun bize ne gibi yardımı olacak? Peki, Jacque Cousteau.
- Jacque Cousteau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]