English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ J ] / Jessie

Jessie translate Portuguese

1,521 parallel translation
- O Jesse. Senegal kertenkelesi.
É a Jessie, uma Agana senegalesa.
- Amcama gidebiliriz.
- Nós podemos ir para o meu Tio Jessie.
Jessie Callahan, 35 yaşında, araç içinde sıkışmış.
Jessie Callahan, 35 anos, passageira com cinto.
- Jessie, acıyan yerini söyler misin?
- Jessie, podia dizer onde lhe dói?
- Karım Jessie- -?
- A minha mulher, Jessie...?
Jessie Callahan.
Jessie Callahan.
O Jessie mi?
Aquela é a Jessie?
- Dördüncü magnezyum bikarbonat. - Jessie.
- Sulfato de magnésio e bicarbonato.
Jessie Callahan hâlâ neden bir numaralı travma odasında duruyor?
Luka? Que faz a Jessie Callahan na Trauma 1?
Beş dakika Jessie.
São só cinco minutos, Jessie.
Jessie?
Jessie?
Affedersiniz. Jessie?
Com licença, Jessie.
Jessie Duncan?
Jessie Duncan?
Buradaki bir hastaneye kayıtlıydım ve Jessie'nin kayıtlarını inceleme fırsatım oldu.
Eu estava ligado a um hospital daqui e consegui ver a ficha da Jessie.
Durumunun çocuk taşımaya engel teşkil edip etmeyeceğinden emin olmalıydım.
Eu tinha de me assegurar que as condições da Jessie eram perfeitas para que ela pudesse gestar novamente. Então...
Jessie.
Jessie...
Jessie bütün bu olanları nasıl karşıladı?
Como está a Jessie perante tudo isto?
Jessie'nin eski öğretmeniydi.
Era um professor antigo da Jessie.
Yardımcılarımın ilgilendiği kadarıyla Jessie vitro'da risk oranı yüksek bir tedavi gördü.
Para a minha equipa, a Jessie recebeu um implante "in vitro" comum. - Dr. Wells.
O. Jessie.
Ela. Jessie.
Sakinleş. Jessie!
Jessie!
Sorun yok. Jessie! Tatlım!
Jessie?
Jessie, Adam'la ne kadar mutlu olduğunu söyledi.
Jessie diz sempre o quanto bom és com o Adam. É uma pena.
Jessie, bu olanaksız.
Jessie... Isso não pode acontecer.
Bize söylemediği bir şey var Jessie.
Ouve, há algo que ele não está a dizer-nos. Eu sei.
Jessie, konuşabilir miyiz? Hemen.
Jessie, posso falar contigo?
Jessie, oradaysan telefonu aç lütfen.
Jessie? Atende, se estiveres aí, por favor.
Uyku, baş üstüne efendim!
Sim, senhor! Boa noite, Jessie Bowen, seu filho da mãe branco!
Jessie, bunları nereden buldun?
Jesse, onde arranjaste isto? !
Ben, bizimle Jessie'nin barına bira gecesine bizimle gelmelisin.
Ben, tens de vir connosco à noite do barril no Jessie's Barn.
- Jessie Bowers.
- Jessie Bowers.
Jessie, sen en iyisi direk konuya gir.
Jessie, não quer intervir agora?
Bu bağlantıyı kurduğu için Jessie'ye teşekkür ederim.
Agradeço à Jessie por ter montado esta teleconferência.
Michael ise Jessie'nin de ısrarıyla şehre inmişti.
O Michael, por insistência da Jessie, andava a divertir-se.
Jessie, ailemle gerçekten çok iyi bir iş çıkarıyorsun.
Jessie, trabalhou muito bem com a minha família.
Bu kadar geç kaldığım için üzgünüm ama Jessie ile beraberdim.
Desculpa chegar tão tarde, estive com a Jessie.
Jessie.
Jessie. Nada.
Jessie.
Jessie.
- Alo. - Ben Gob. Jessie'yi aramıştım.
Estou à procura da Jessie.
Bana Jessie lazım!
Quero a Jessie!
Jessie.
A Jessie.
Bu arada, Jessie, George Micheal'a uğramaya karar verdi.
Entretanto, a Jessie decidira visitar o George Michael.
Jessie fazla ileri gitmişti ve ağzından çıkanlara dikkat etse iyi olurdu.
A Jessie tinha ido longe de mais, bem podia ter tento na língua.
Michael da Jessie ile buluştu.
O Michael avistou-se com a Jessie.
Michael, Jessie'nin yerleştirdiği haberi gördü.
O Michael viu a história que a Jessie tinha divulgado.
O okula gitmek istemedim ve Jessie psikopat.
Não queria ir para aquela escola, e a Jessie é uma tarada.
- Ben Jessie Ford.
Jessy Ford. E a senhora?
Jessie!
Jessie!
Tamamen genişledi.
- Está tudo bem, Jessie...
Gel evlat. Jessie!
Jessie.
Selam Jessie.
- Olá, Jessie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]