English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ K ] / Kapalıyız

Kapalıyız translate Portuguese

705 parallel translation
Günde 12 saat kapalıyız.
- Ficamos fechados 12 horas... - Com licença. -... por dia.
Üzgünüm, bayım. Bu gecelik kapalıyız.
Lamento, já estamos fechados.
Kapalı dediysek kapalıyız.
Aonde vai? Aonde vai? Aqui a lei é igual para todos, percebeu?
Bugün Pazar. Kapalıyız.
É domingo, Está fechado.
Üzgünüm hanımefendi, bu sabah kapalıyız. Kapalı mı?
Sinto muito, hoje está fechado.
Kusura bakmayın millet, hâlâ kapalıyız.
Sinto muito, está fechado.
Geceleyin kapalıyız.
- Estamos fechados.
Kapalıyız.
Já estamos fechados.
Kapalıyız.
Estamos fechados.
- Saat 12 ve kapalıyız. - 12'ymiş ve kapalıymışlar. Bir dakika!
Fechamos, é meio-dia.
- Üzgünüm, kapalıyız.
- Este lugar está fechado.
- Bazı şeylere ihtiyacım var. - Kapalıyız.
Mas pode abrir.
Kapalıyız!
Vá-se embora!
Kapalıyız, kapatma zamanı.
Não vendo, é hora de fechar.
Kapalıyız, bayım.
Estamos fechados, senhor.
- Kapalıyız.
- Estamos encerrados.
Beyler Bayanlar! Üzgünüm öğle arasında kapalıyız.
Amigos, sinto muito, fechamos para almoçar.
- Kapalıyız.
- Nós fechámos.
Kapalıyız.
É tudo, por agora.
Kapalıyız dedik ya!
Está fechado!
- Kapalıyız.
- Posso entrar, menina?
Üzgünüm, kapalıyız.
Lamento, estamos fechados.
- Kapalıyız, bayım.
- Estamos fechados, Sr.
- Kapalıyız.
- Estamos fechados.
- Kapalıyız dedim.
- Disse que estamos fechados.
- Ayrıca kapalıyız.
- Além disso, está fechado.
Kapalıyız.
A escola está fechada...
Kapalıyız.
Fechado.
"Albakora" gemisinde kapalıyız, Hayati tehlikemiz var.
Estamos presas e corremos risco de vida no iate "Albacora". Repito...
4'e kadar kapalıyız.
Só abrimos ás 16h.
Geyik kapalıyız diyor.
O alce disse que estão fechados.
Şov iki hafta sonra başlıyor. Kapalıyız.
O show estreia em duas semanas.
Hala kapalıyız.
- Ainda estamos fechados.
Kapalıyız.
Já fechamos.
Cumartesi kapalıyız ve...
Fechamos ao Sábado e...
Evet kapalıyız efendim.
Sim, estamos fechados.
Kapalıyız.
É do Ottis. Estamos fechados.
Tatile kadar kapalıyız.
- Hei, estamos fechados para férias! - Credo.
Üzgünüm dostum. Kapalıyız.
Lamento, rapaz, estamos fechados.
Hey kabadayı, kapalıyız.
Estamos fechados.
Bilene kadar gözlerimizi dört açıp, ağzımızı kapalı tutmalıyız.
Mas temos que manter as mentes abertas e as bocas caladas até sabermos.
Üzgünüm, kapalıyız.
Tenho muita pena, está fechado.
Çok üzgünüm ama bu sabah kapalıyız.
Não abrimos esta manhã.
Onu kapalı tutmalıyız.
Teremos que ensiná-lo.
- Kapalıyız.
Eu disse que está fechada.
Kapalıyız.
O que estás à procura?
Biz kapalıyız.
Estámos encerrados.
- Kapalıyız.
Está fechado.
İçeride kapalı kalmamalıyız.
Não podemos f ¡ var tranvados.
Kapalıyız!
Estamos fechados!
Kapalıyız.
O que queres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]