Kisacasi translate Portuguese
16 parallel translation
Kisacasi baska birinin kuzenimi sikmesine izin vermem.
Não ia deixar um desconhecido dormir com ela.
Eleman zekiydi, tecrübeliydi profesyoneldi. Kisacasi harikaydi. Yasemin mi?
O tipo era esperto, sofisticado profissional... eu digo que era excelente
Kisacasi, özür dilerim.
Fim da história
Kisacasi, prensiplerini unutmalisin.
Basicamente, há que esquecer que os temos.
Birliklerini açliga mahkûm etmeli, kisacasi onlari midelerinden vurmaliyiz.
Matando os animais das suas tropas. Em resumo, atacar o seu exército no estômago.
Tutuklanmamis, hastalikli degil, kisacasi temiz.
Nunca foi preso nada de doenças estranhas, nada.
Kisacasi o, eski zamanin kutsal türü,.. -.. iyi insanlarin intikamini istiyor... - Hayir, aslinda bakarsan..
Mais ou menos isso, ele quer vingança de Deus, a velha vingança bíblica.
sey, kisacasi evet.
Bem, a resposta simplificada é sim.
Isa uzlasmanin bir yolu. Kisacasi ben bu hikayenin okur-yazarligina inaniyorum.
E acredito na "literacia" dessa história.
Bilgisayarlar elektromanyetik sinyal tespit etti kisacasi sebekemize zarar veriyor.
- Foi detectado um pulso electromagnético que derrubou as comunicações.
Bes, kisacasi seni özledigimi söylemek istiyorum.
Beth, este é o meu longo jeito de te dizer que tenho saudades tuas.
Tatlim kisacasi seni özledigimi söylemek istiyorum.
Amor, este é o meu longo jeito de dizer que tenho saudades tuas.
Kisacasi kentin en iyisi diyelim
Em poucas palavras É o melhor que há
Kïsacasï meteliksizsiniz.
Em resumo, você està falido.
Kisacasi...
Pondo em termos simples...
Kisacasi bakis acimi biraz genisletmeliyim.
Um motel!