English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ K ] / Kıpırdama

Kıpırdama translate Portuguese

4,912 parallel translation
Sakın kıpırdama.
Nem mais um passo.
Kıpırdama sakın.
Não se mexa!
Kıpırdama, kaybedeyim de deme!
Não se mova e não perde essa porra.
Bir yere kıpırdama.
Fica aí.
- Bir yere kıpırdama.
- Fica aí.
Kıpırdama hiç.
Não te mexas.
- Sakın kıpırdama!
- Não te mexas!
- Hop! - Kıpırdama!
Não se mexam!
- Kıpırdama!
- Não te mexas.
Kıpırdama!
Não se mexa!
-... ben gelip seni alana kadar kıpırdama.
- até eu vir buscar-te. - Não te posso perder!
Kıpırdama.
Não te mexas!
Sakın kıpırdama, seni manyak sür- -
Não saias daí, chanfrada...
- Kıpırdama.
- Não te mexas.
Kıpırdama.
Fica quieta.
Kıpırdama.
Não se mexa.
Kıpırdama!
Não te mexas!
Kıpırdama, ellerini kaldır!
Não te mexas! Mostra-me as tuas mãos!
Şimdi kıpırdama Mona.
Aguente firme, Mona.
Kıpırdama!
Parado!
Kıpırdama!
Não se mexa.
Kıpırdama.
Fique quieta.
Hiç kıpırdama.
Muito quieta agora.
Kıpırdama!
Quieto!
Letnov, kıpırdama!
Letnov, pára!
Kıpırdama kardeşim.
Não te mexas, irmão.
- Kıpırdama! - Gidebileceğin hiçbir yer yok.
- Não tem por onde fugir.
Sa-Sakın kıpırdama.
Não te entregues. Não te movas.
Olivia ona kıpırdama bir yere dediyse, kıpırdayamaz.
A Olivia disse para ficar aqui, então, é aqui que ele vai ficar.
Tamam, bir yere kıpırdama evlat.
Não saias daí.
- Kendal, yerinden kıpırdama.
Kendal, fica onde estás.
Sen geri çekil ve yerinden kıpırdama.
Mantém-te afastado.
Aahh! - Yerinden kıpırdama, Casey!
Aguenta, Casey.
- Kıpırdama!
Afastem-se do barril.
Sakın kıpırdama, Errol.
Não te mexas, Errol.
Sen sakın kıpırdama, Jeannie.
Certo. Continue quieta, Jeannie.
- Kıpırdama.
- Muito quieta.
Ben diyene kadar kıpırdama.
Não interferes a não ser que eu mande
- Kıpırdama, yoksa canın yanar.
- Não te mexas, senão dói.
Kıpırdama!
Alto! Não se mexam!
- Kıpırdama.
- Despacha-te.
- Kıpırdama.
Fique quieta.
Kıpırdama!
Para quieta, porra!
Kıpırdama, Dr. Filmore.
Não se mexa, Dr. Filmore.
Kıpırdama.
Não te mexas.
- Kıpırdama. - Kalk üstümden.
- Não te mexas.
Kıpırdama bile tamam mı?
Fica quieto, está bem?
- Kıpırdama!
- Não te mexas!
- Kıpırdama tamam mı?
- É se fores alvejado. - Mantém-te quieto, sim?
Kıpırdama!
Quieta!
Kıpırdama!
- Não te mexas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]