English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ K ] / Kıpırdayamıyorum

Kıpırdayamıyorum translate Portuguese

89 parallel translation
Çok acelem var ama kıpırdayamıyorum.
Estou com pressa e estou entalada.
Artık girmemiz gerektiğini biliyorum ama nedense kıpırdayamıyorum.
Sei que devíamos ir embora, mas não me consigo mexer.
Ben kıpırdayamıyorum.
Eu não me posso mover.
Yalnızca kıpırdayamıyorum.
Não me consigo mexer.
Kıpırdayamıyorum.
Não consigo me mexer.
Kıpırdayamıyorum, vuruldum.
Não vê que estou ferido?
Sizi görmedim. - Kıpırdayamıyorum.
- Não me consigo mexer.
Cholla, ben kıpırdayamıyorum.
Cholla, estou a endurecer.
Ben de kıpırdayamıyorum.
Eu também.
Kıpırdayamıyorum!
Não consigo abrir!
Kıpırdayamıyorum.
Por isso, não me mexo. REGRESSÃO HIPNÓTICA
Kıpırdayamıyorum.
Não me consigo mexer.
Kıpırdayamıyorum! Yardım et!
Não consigo mexer-me!
Kıpırdayamıyorum. Sanırım tendonumu kesti.
Não me posso mexer, ele cortou-me um tendão.
"Kıpırdayamıyorum".
Não consigo me mover...
Yaklaşın şuraya.Siktir. Kıpırdayamıyorum.
Entra. Porra. Não me consigo mexer.
Kıpırdayamıyorum.
Porque é que não posso mexer-me?
Kıpırdayamıyorum!
Não me consigo mexer.
Yerimden kıpırdayamıyorum.
Não posso sair daqui.
Slama, sen ilgilen lütfen. Kıpırdayamıyorum.
Sláma, trate você disso, estou incapaz de me mexer.
- Şimdi bebek var. Bir yere kıpırdayamıyorum.
- Viajei muito, agora tenho um bebé.
Kıpırdayamıyorum.
Estou preso.
Kıpırdayamıyorum.
Quem está aí?
Kıpırdayamıyorum.
Não posso me mover.
Kıpırdayamıyorum!
Não me consigo mexer...
Şu anda kıpırdayamıyorum.
Não posso me mexer no momento.
Kıpırdayamıyorum.
Não posso mexer-me.
Kıpırdayamıyorum! Yardım edin!
Devia estar anestesiado.
Kıpırdayamıyorum.
- Não me consigo mexer.
Şaka değil. Kıpırdayamıyorum.
Não é nada, não me consigo mexer!
Ne şans ama. Karşımda iki fıstık var ve ben kıpırdayamıyorum.
Dois borrachos junto à cama e eu neste estado.
Kıpırdayamıyorum. Kıpırdayamıyorum!
Não me consigo mexer!
Kıpırdayamıyorum.
Não consigo mexer-me!
Hey, hiçbir yere kıpırdayamıyorum.
Hey, não estou indo a lugar nenhum.
Kıpırdayamıyorum zaten!
Porque não posso!
Kıpırdayamıyorum...
Não consigo me mexer...
Kıpırdayamıyorum.
Não posso me mexer...
7 yıldır kıpırdayamıyorum.
Não me consigo mexer do pescoço para baixo há sete anos.
Ama kıpırdayamıyorum.
Não posso mexer-me mais.
Lindsay, kıpırdayamıyorum.
Lindsay, elas não se vão mexer. Não se vão mover.
Niye kıpırdayamıyorum?
Porque não me consigo mexer?
The Plauge üzerine bir rapor hazırlıyorum. Kıpırdayamıyorum bile.
Estou a fazer um trabalho sobre a "Praga", de Camus.
- Kıpırdayamıyorum.
Não posso mexer-me.
Kıpırdayamıyorum.
Não podem- -
Kıpırdayamıyorum!
Não consigo mexer-me!
Kıpırdayamıyorum!
Não me consigo mexer!
Kıpırdayamıyorum.
Não posso me mover
"Yerimden kıpırdayamıyorum."
Que marca fumas?
Kıpırdayamıyorum.
Não posso mover-me.
Kıpırdayamıyorum!
Deveria estar a sonhar, não me posso mover!
Hayır, kıpırdayamıyorum! İyi misin?
Estou presa, Ryan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]