English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ L ] / Luc

Luc translate Portuguese

834 parallel translation
Bu bir arkadaş, Luc, Belçikalı bir doktor.
Este é meu amigo Luke, um médico belga.
Bu bir Jean-Luc Godard filmidir.
Um filme de Jean-Luc Godard.
Jean-luc'e güven. O bir uzmandır. - Biraz kestirmek istiyorum, olur mu?
Podes confiar no Jean-Luc, é um especialista...
- Hayır, park yeri yanda.
Jean-Luc, sai do carro, por favor! - Entra!
Senden nefret ediyorum!
Pára, Jean-Luc, por favor!
Dinle, Jean-Luc...
Pára, Jean-Luc...
Bunu neden yaptın, Jen-Luc? Seni sempatik buluyordum, ama şimdi...
Porque fizeste isso, Jean-Luc?
Selamlar, Aziz Luc!
Bom dia, St Luke.
Marie! Evet, Bay Luc.
- Sim, senhor?
Dünkü gibi Bay Luc ; şalgam.
- Nabos, como ontem.
Sen de öyle, Aziz Luc.
Também tu, St Luke.
Savaştan sonra bunu Aziz Luc ile konuşmam gerekecek.
Tenho de falar disso ao St Luke, depois da guerra.
Luc Jardie ölseydi eğer, yine de yaşamak isterdim ama öleceğim ve korkuyor değilim.
Se o Luc Jardie desaparecesse, eu quereria continuar a viver. Vou morrer e não tenho medo.
Dış dünyayla tek bağlantım Luc Jardie'nin savaştan önce yazmış olduğu bu beş kitap.
A minha ligação ao exterior reduz-se a cinco livros que Jardie escreveu.
Luc Jardie, 22 Ocak 1944'te işkenceden ölmeden önce tek bir isim verdi :
LUC JARDIE MORREU SOB TORTURA A 22 DE JAN. DE 1944, DEPOIS DE REVELAR UM NOME :
- Jean-Luc Godard'ı hiç duydun mu?
- O Jean-Luc Godard? Conheces?
Jean-Luc.
Jean-Luc.
Kaptan Jean-Luc Picard.
Capitão Jean-Luc Picard.
Sanki birleşik bir güç, yada tek bir bilinç... her şeyi aynı anda odaklamaya çalışıyor gibi.
Eu sou o Capitão Jean-Luc Picard da USS Enterprise, representante da Federação de planetas nesta parte da galáxia.
Ve bu da, sizin Kaptan Jean-Luc Picard'ın iğnesi olacak.
Não. A evidência indica que ele é capaz de fazer o que disse.
Bizim yaşadığımız zamanda, insanlar... enerji ve maddenin yer değiştirebilir olduğunu keşfettiler.
Não devemos permitir a nossa morte, Jean-Luc.
Sanal güvertede, enerji maddeye çevriliyor, yani sizin bir maddeniz var.
Concordo com ela, Jean-Luc.
Ben Kaptan Jean-Luc Picard...
Sou o capitão Picard
Burası USS Atılgan, ben Kaptan Jean-Luc Picard.
Daqui fala da USS Enterprise, o Capitão Jean-Luc Picard.
Ben USS Atılgan'ın Kaptanı Jean-Luc Picard.
Eu sou o capitão Jean-Luc Picard da nave estelar USS Enterprise.
- Ben Kaptan Jean-Luc Picard.
- Eu sou o Capitão Jean-Luc Picard.
Antika espri anlayışını saymazsak, seni yeniden görmek güzel.
É bom ver-te de novo Jean-Luc, apesar do teu humor antiquado.
Romulan gemisi, ben USS Atılgan'ın kaptanı Jean-Luc Picard.
Nave Romulan, fala o Capitão Jean-Luc Picard da Enterprise.
Ben Jean-Luc Picard,
Eu sou o Jean-Luc Picard,
Jean-Luc.
Oh, Jean-Luc!
Bu alete tam olarak güvenemiyorum Jean-Luc.
Nunca vou confiar plenamente neste aparelho, Jean-Luc.
Jean-Luc, bu kadar güzel bacakların olduğunu bilmiyordum.
Jean-Luc, não sabia que tinhas umas pernas tão bonitas.
Aslında düşündüğün bu değil Jean-Luc.
Não é isso que estás mesmo a pensar, Jean-Luc.
Merhaba Jean-Luc.
Olá, Jean-Luc.
- Bunun için endişe etme Jean-Luc.
- Não se preocupe, Jean-Luc.
Demek burada saklanıyordun Jean-Luc.
Então é aqui que se tem andado a esconder, Jean-Luc.
Jean-Luc!
Jean-Luc!
Tanımla, Picard, Jean-Luc.
Identificado Picard, Jean-Luc.
Ben USS Atılgan'ın Kaptanı Jean-Luc Picard.
Eu sou o Capitão Jean-Luc Picard da USS Enterprise.
Ben Jean-Luc Picard.
Eu sou o Jean-Luc Picard.
Chorgan, ben Kaptan Jean-Luc Picard, Atılg...
Chorgan, sou o Capitão Jean-Luc Picard da Enterprise...
O, şu an yanımdaki kişi kadar Jean-Luc Picard.
Ele é tanto o Jean-Luc Picard como a pessoa aqui ao meu lado.
Picard, Jean-Luc.
Identifique-se. Picard, Jean-Luc.
Darwin, ben USS Atılgan'ın kaptanı Jean-Luc Picard.
Estação Darwin, sou o Capitão Jean-Luc Picard da USS Enterprise.
İncil'deki Aziz Luke bölümü 8.bölüm.
Evangelho segundo Saint Luc.
Çünkü benim için bir arkadaşa en yakın şey sensin, Jean-Luc.
Porque, em todo o universo, é o mais próximo que tenho a um amigo, Jean-Luc.
Bunu bana yapamazsın Jean-Luc.
Não pode fazer isso comigo, Jean-Luc.
Beni hayal kırıklığına uğrattın Jean-Luc.
Desapontou-me, Jean-Luc. Estou muito desiludido.
Aziz Luc dünyamıza dönmüş!
O St Luke já não vive nas nuvens!
- Plan 17, kod F.
Jean-Luc, plano 1 7.
Evet, Jean-Luc?
Sim, Jean-Luc?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]