Meryem aşkına translate Portuguese
55 parallel translation
Meryem aşkına, gördüğüm en iyi kılıç ustasısın.
Por Nossa Senhora, é o melhor espadachim que conheço.
Meryem aşkına.
Ave-Maria, cheia de graça.
Kutsal Meryem aşkına, bunu nereden buldun?
Santo Deus, onde arranjaste isso? !
Aziz Meryem aşkına!
Santo Deus!
Kutsal Meryem aşkına.
Santa Maria, Mãe de Deus.
İsa ve Meryem aşkına!
Jesus, Maria e José!
- Kutsal Meryem aşkına!
- Santa Maria!
Ulu İsa ve Meryem aşkına!
Jesus, Maria e José!
Kutsal Meryem aşkına!
- Santa Mãe de Deus!
Kutsal Meryem aşkına!
Santa mãe de Deus!
- Meryem aşkına hamileyim!
Enorme! Pelo amor de Maria.
İsa, Meryem aşkına, Bu kim?
Jesus, Maria e José, quem é aquela?
Meryem aşkına!
- Santa Maria!
Kutsal Meryem aşkına!
Santa Mãe de Deus.
"Meryem aşkına! Bıçağı var" desem?
Que tal, "mãe do céu, ele tem uma faca"?
Baş rahibe merhametli İsa, kutsal Meryem aşkına, oğlumu bir kez görmeme izin ver, tam üç yıl oldu.
Madre superiora... em nome de Cristo misericordioso, ajude-me a ver o meu filho. Há três anos que não o vejo.
Meryem aşkına. Kızarmış ekmek.
Sacré bleu.
Yüce Meryem aşkına!
Santa Maria!
Klaus, Meryem aşkına, basit bir soru sormak nasıl oluyor da bu kadar zamanını alıyor?
Olá, Klaus, por amor de Maria Madalena, quanto tempo demoras a fazer uma simples pergunta?
Kutsal Meryem aşkına- -
Caraças, chiça...
Meryem aşkına, iğrenç bir şey bu.
Meu deus. que doentio.
Merhamet dolu kutsal Meryem aşkına!
Avé Maria, cheia de graça.
Meryem Ana aşkına, senin için endişelendim.
- Frederick!
Meryem Ana'nın aşkına, bu kadar şans da nerden geldi?
Santa Maria, como é que merecemos tanta sorte?
Kutsal Meryem Ana aşkına.
Virgem Maria, tende piedade.
Meryem Ana aşkına, ne pis herif!
Nossa Senhora, que porco!
İsa, Joseph, Meryem ve tüm azizler aşkına.
Jesus, José, Maria e todos os santos!
İsa, Meryem ve Yusuf aşkına.
Jesus, Maria, José!
Hayır, Tanrı aşkına! Meryem'i rahat bırak.
Não, deixe a Virgem Maria em paz.
Yüce İsa, Meryem ve Yusuf aşkına!
Há mais provas que poderia querer o fiscal. Não me peças que testemunhe.
Yüce İsa, Meryem ve Yusuf aşkına, bu çok üzücü.
Jesus, Maria, José - que tristeza.
Alo! Polis mi? Meryem Ana Aşkına!
Está, é da polícia...?
İsa, Meryem ve Yusuf aşkına!
Jesus, Maria e José!
- İsa, Meryem ve Yusuf aşkına.
- Jesus, Maria e José
İsa, Meryem ve Yusuf aşkına.
Valha-me Deus.
Meryem aşkına.
- Oh, Madonna!
Aziz Meryem, Musa aşkına defolup gidin buradan.
Maria a foder Moisés, saiam já daqui para fora, ai o caralho!
İsa, Meryem ve joseph aşkına.
Meu Deus...
Sevgili Meryem Ana aşkına, kornean ne kadar temiz oldu.
Querido Deus, veja como a sua córnea está transparente!
Meryem Ana aşkına...
Puta que pariu isto, meu Deus!
Meryem ana aşkına, çok tedbirli adamsın.
Madonna, és um homem cauteloso.
Meryem ana aşkına!
Oh, santa mãe de Maria!
Meryem aşkına!
Oh, Madonna!
Meryem ana aşkına.
Sagrada Mãe de Cristo.
Meryem Ana aşkına!
Mãe do Céu!
Meryem ana aşkına!
Santo Deus!
İsa, Meryem ve Yusuf aşkına neler oluyor yahu?
Em nome de Jesus, Maria e José, o que se passa?
İsa, Meryem ve Yusuf aşkına.
Virgem Maria!
Kutsal Meryem aşkıyla biz günahkârların günahlarını affet ve yanına kabul et.
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte. Amém.
Bakire Meryem ve tüm azizler aşkına bu sefer ne halt etti?
Virgem mãe e todos os Santos, - que diabos é que ela fez desta vez?
İsa, Meryem ve Yusuf aşkına.
Jesus, Maria e José.