Minnesota translate Portuguese
608 parallel translation
Minnesota, öyle mi?
És do Minnesota?
Northfield, Kuzeybatı'daki en güçlü banka.
O banco de Northfield, Minnesota, é o mais forte do Noroeste.
Orada dururken, Emma Newton gibi gözükmüyorsun. 46.Burnham Caddesi, St Paul, Minnesota'dan Emma Spencer Oakley gibi görünüyorsun.
Aí não pareces a Emmy Newton, pareces a Emmy Spencer Oakley, do 46 da rua Burnham,
Toplam dokuz kişiyiz ve hepsi Minnesota'da.
Somos nove, todos no Minnesota.
yada şu Minnesota'daki önemsiz kadın, ben sarhoşken ve ne yaptığımı bilmezken, kim benimle beraberken, nikah kıymayı denedi.
Ou essa mulher de Minnesota que tratou de casar-se comigo... enquanto eu estava tão bêbado que não sabia nada.
Minnesotalı Semiz'le oynamaya mı geldin?
Você veio jogar Snoker com o Minnesota Fats?
Peki, sana Minnesotalı Semiz'den söz ettim.
Ok, eu avisei-te sobre o Minnesota.
Sen Minnesotalı Semiz'sin, değil mi?
- Você é Minnesota Fats, não é?
Minnesota'ya dönün, kızınız olduğunu unutun.
Volte para o Minnesota, esqueça que alguma vez teve filha.
Minnesota'ya döndüğümde, Kimse bunlara inanamayacak
Em Minesota eles simplesmente não acreditariam.
Minnesota'da bir oğlumuz var.
- Muito boa. - Nosso filho tem 100 acres.
- Şimdi sessiz olun. - Hayır, gerçeği bilmek istiyorum.
Eu não pedi que me seguissem a Minnesota.
Beni Minnesota'ya kadar izlemeniz için size yalvarmadım. Size çobanlık yapmaya meraklı değilim.
Podem se assentar onde bem queiram!
Sayfalarca dolar işareti var. Mississippi'nin batısındaki en büyük banka.
O maior banco a oeste do Mississipi, Northfield, Minnesota.
Minnesota.
- Minnesota.
İşte. Şuradaki adamı görüyor musunuz? İşte o bir toprak sahibi.
Olhe, este homem é o mais rico de Minnesota.
Cole Younger. Minnesota'da.
O Cole Younger em Minnesota.
Minnesota'ya gidiyoruz.
Voltaremos para Minnesota.
ANLATICI : 5 Eylül, 1876, 400 mil gittikten sonra, Jesse James, Minnesota'ya vardı.
Em 5 de setembro de 1876, depois de percorrer mais de 1.000 km... o Jesse James chegou a Minnesota.
Şu an Minnesota'dasınız. sizin kanunsuz memleketinizde değil.
Está em Minnesota não é um estado de foragidos.
Daha hızlı. Lanet olsun. Bu kez hiçbirşey ters gidemez.
Minnesota, desta vez não pode haver falhas.
MANNING : Telgraf yollayım, Minnesota'daki her kasabayı uyaralım.
Deve avisar toda a Minnesota.
ANLATICI : Minnesota insanları, ona Stillwater Cezaevinin kapısına kadar sevinçle eşlik etti.
As pessoas de Minnesota o aclamaram até às portas da prisão... de Stillwater onde esteve preso durante 25 anos.
Birkaç ay önce, bir makale okumuştum... Elmyr de Hory hakkında... ve çok etkilenmiştim... Elmyr ile tanışmak ümidiyle...
Há vários meses li um artigo sobre Elmyr de Horay e fiquei tão impressionado que decidi vir de Minnesota para lbiza na esperança de encontrar Elmyr e agora, tornei-me o seu guarda-costas.
Ve Minnesota ile Iowa üzerinde beyaz bulutlar...
E as nuvens claras sobre o Minnesota e o Iowa.
Minnesota seni bıraktı.
O Minnesota livrou-se de ti.
Minnesota Night Hawks.
Os Night Hawks do Minnesota.
Chiefs tarih oldu ama Minnesota'ya vardığım anda, adamlarımı oraya aldıracağım.
Os Chiefs passaram à história, mas logo que me meta lá no Minnesota, vou levar os rapazes para lá.
Minnesota Night Hawks, hatırla?
Os Night Hawks do Minnesota, fixaste?
- Minnesota'ya gelecek mi? - Kesinlikle.
- Ela vem para o Minnesota?
Minnesota. İskandinav göçmenlerinin orada bayağı büyük bir bankaları var.
Fiquei a saber que há um banco alemão enorme.
Minnesota bize göre bir yer değil.
Está fora de questão.
Çocukluğumda Minnesota'dayken, Yavrukurt İzci annemiz vardı, bir Bayan Fryfogel.
Quando eu era miúdo, no Minnesota tinha uma chefe de acampamento dos escuteiros, a Mrs. Fryfogel.
Minnesota'da başladım.
- Bem, comecei pelo Minnesota.
Ben Kuzey Minnesota'da büyüdüm.
"A CRIANÇA DO DESEJO" Cresci no norte do Minnesota.
Eski Minnesota bilgeliği :
Velha sabedoria do Minnesota :
Benim gibi Minnesote'Iı bir adam içinse su üzerinde yaşamak...
Para um rapaz do Minnesota como eu, viver perto da água era...
Bu eşsiz vahşi doğa bana Minnesota ormanlarını hatırlattı, eski kızıl derili efsaneleriyle dolu.
Aquela vastidão inexplorada recordava-me os bosques do Minnesota, cheios da beleza de velhas lendas índias.
Michigan State, Minnesota'yı 42-14 gibi ezici bir üstünlükle yendi.
Michigan State esmigalhou Minnesota por 42-14.
Chisholm, Minnesota.
Chisholm, Minnesota.
Minnesota'ya Ayışığı Graham'ı bulmaya gidiyoruz demek.
Que vamos para o Minnesota procurar Moonlight Graham.
Minnesota'ya gidiyoruz.
Vamos para o Minnesota.
Minnesota'da ne var?
Que há no Minnesota?
- Minnesota'dan?
- Do Minnesota?
Transexuallerin ameliyatıiçin üç merkez var : Johns Hopkins, Minnesota Üniversitesi ve CoIumbus Cerrahi Merkezi.
Existem três centros de cirurgia para transexuais : a Johns Hopkins, a Universidade do Minnesota e o Centro Médico de Columbus.
Falan filan, Minnesota'daki mülkler, sürat teknesi, sürat teknesi, yat...
Blah, blah, blah... Holdings no Minnesota, Barco de ski, barco de ski, barco de ski... Iate...
Minnesota`yı kazanmış olmasına şaşmamalı.
Não admira que tenhamos ganho à Minnesota.
- Oranın en güzel kızı.
Paul, Minnesota, a miúda mais bonita do quarteirão.
- Vardığımızda nereye gideceksiniz?
Temos um filho em Minnesota.
Minnesota'daki en zengin adam. Bankalara güveniyor mu?
Confia nos bancos?
Babam dedi ki bu öküzler Iowa eyaletini Minesota'ya çekecek kadar güçlüymüş
Uns bois tão fortes, que segundo o pai, poderiam arrastar a nossa casa até ao Minnesota, caso tivéssemos algo para os atrelar.