Nikola translate Portuguese
198 parallel translation
Herkes. - Doğru. - Bizdeki Aziz Nikola Günü gibi.
Mas todos sempre dão presentes no Chanukah, todos.
Hayır, Aziz Nikola Günü gibi değil.
- Como no dia de São Nicolau.
Burası Dökümcü Nikola'nın evi mi?
É esta a casa do sineiro Nikola?
Adı Nikola Tesla'ydı ve kendisi "Yıldırımların Efendisi" idi.
O seu nome era Nikola Tesla. E ele era o "Mestre do Raio"!
Nikola Tesla, 1919
Nikola Tesla, 1919
Alternatif akım sistemiyle Niagara şelâlelerinin gücünü zapteden Tesla tüm Amerika'ya ve Dünya'ya elektrik iletimini olanaklı kılmıştır.
Foi Nikola Tesla que captou o poder das cataratas do Niagara com o seu sistema de correntes alternadas e que tornou possível a transmissão de eletricidade por toda a América e pelo Mundo.
Nikola Tesla, Avusturya-Macaristan İmparatorluğu'nun doğu hududunda günümüz Hırvatistan'ında, Sırp bir ailenin çocuğu olarak dünyaya gelmişti.
Nikola Tesla nasceu de pais sérvios na ponta este do Império Austro-Húngaro, onde é agora a Croácia.
Nikola Tesla, sonraki beş yıl içerisinde toplam 22 ABD patenti ile ödüllendirildi. AC motorlar, jeneratörler, transformatörler ve iletim hatları.
Nos cinco anos seguintes, mais de 22 patentes americanas foram creditadas a Nikola Tesla por motores elétricos, geradores, transmissores e transformadores CA.
Bu, geleceğin ışıldayan şehriydi ve gücünü, Nikola Tesla'nın buluşlarından alıyordu.
Esta era a nova cidade reluzente do futuro, e era alimentada pelas criações de Nikola Tesla.
Dünyanın en büyük elektrikçilerinden Nikola Tesla cesaretini ve hevesini tamamen kaybetmiş bir şekilde döndüğü Gerlach'taki odasında dün sabah yatağa düşmüştür.
Desgostoso e desanimado, Nikola Tesla, um dos maiores engenheiros eletrônicos do Mundo regressou ao seu quarto de hotel e deitou-se.
... Fizik : Thomas A. Edison ve Nikola Tesla.
Física – Thomas A. Edison e Nikola Tesla.
Elektrik mucidi Nikola Tesla'nın, $ 935'lık ödenmemiş vergi borcu sebebiyle hakkında açılan davada yeminli olarak verdiği ifadede meteliğe kurşun attığını ve kredilerle ayakta durmaya çalıştığını söyledi.
Um testemunho dado por Nikola Tesla, o inventor elétrico, condenado a pagar 935 dólares referentes a impostos, foi arquivado ontem. O Sr. Tesla disse sob juramento que não tinha um centavo e que subsistia através de créditos.
Elektriğin ustası ve radyonun öncüsü Nikola Tesla, ürettiği güçlü'ölüm ışını'sayesinde orduları yıldırım hızıyla süpürebilen, dev gemi ve uçak filolarını yok edebilen bir makine üzerinde çalıştığını duyurdu.
Nikola Tesla, gênio elétrico e pioneiro da rádio, anunciou que estava a trabalhar numa máquina para criar um raio da morte elétrico poderoso, que podia limpar exércitos num segundo e destruir frotas de navios e aviões.
Tesla bobini, endüksiyon motoru ve daha yüzlerce elektrik aletinin mucidi Nikola Tesla, dün gece New Yorker Oteli'ndeki süitinde hayata veda etti.
Nikola Tesla, inventor da bobina de Tesla, o motor de indução e centenas de outros aparelhos elétricos morreu a noite passada na sua suíte no Hotel New Yorker.
Bu karar, radyonun temel teknolojisi için patent önceliğinin Nikola Tesla'ya ait olduğunu tasdikledi.
A decisão confirmou a prioridade de Nikola Tesla nas patentes para a tecnologia fundamental do rádio.
Merhum Nikola Tesla'nın meçhul nesneleri, ekipmanı, deneyleri ve araştırmaları.
Assuntos desconhecidos. Experiências e equipamentos de Nikola Tesla falecido. Espionagem.
Her zaman için, Nikola Tesla'nın bir tür hayranı olmuşumdur, ve kendisinin, 1930'lı yıllarda bir'Yüklü parçacık ışın silahı'kavramını geliştirmiş olduğu kesin.
Sempre fui uma espécie de fã de Nikola Tesla e ele, sem dúvida, tinha pensado o conceito de uma arma destas por volta dos anos 30.
Onu Nikola tesla'nın orijinal çizimlerine göre yaptım.
Construí-a com base nos desenhos originais do inventor Nikola Tesla.
Florasanı Nikola Tesla icat etti.
Nikola Tesla inventou a luz fluorescente.
Nikola Tesla... toprağın çok iyi akustik... iletken olduğunu söylerdi.
Nikola Tesla... Via a Terra como um conductor... de ressonância acústica.
... dünkü Sırp cinayetinin kurbanı Nikola Grdoviç, Sarayova'daki bir ortodoks kilisesinin mensubuydu.
... a consequência do assassinato de ontem do sérvio, Nikola Grdovic, à saída de uma igreja ortodoxa em Sarajevo.
Nikola Tesla mucizesi, bayanlar baylar.
O milagre de Nikola Tesla, penhoras e senhores.
Nikola.
Nikola.
Nikola, sana yeni bir top bulacağım?
Nikola, eu arranjo-te uma bola. Uma bola nova.
Atla, Nikola.
Anda, Nikola. Entra.
Üzgünüm Nikola, top maalesef yokmuş.
Sinto muito, Nikola, não há bola.
Nikola, sol mu sağ mı?
Nikola, esquerda ou direita?
Nikola, yalan söylemez.
O Nikola não mente.
Nikola yalan söylemiyor ama halatın köpeğe bağlı olduğunu da söylemiyor.
O Nikola não mente, mas o Nikola também não disse que a corda estava atada a um cão.
Hayır Nikola.
Não do Nikola.
Nikola küçük.
O Nikola é um menino pequeno.
"Nikola küçük bir çocuk."
"Nikola um menino pequeno".
Nikola, top arabada kalacak.
Nikola, a bola fica no carro.
Nikola uslu ve iyiydi.
E o Nikola portou-se muito bem.
Söyle Nikola bizi Dukovo'da ki evine götürdü.
Diz-lhe que o Nikola nos levou à casa dele em Dukovo.
Sor ona Nikola'nın ailesine ne olmuş biliyor mu diye.
Pergunta-lhe se sabe o que aconteceu aos pais do miúdo.
Nikola 10 $'a onlara satmış.
Diz... que o Nikola lha vendeu por 10 dólares.
Hey, Nikola!
Nikola!
Gerçek şu ki, Nikola Tesla adında biri 1896'da radyo temel tasarımının patentini almıştı.
A verdade é que Nikola Tesla já patenteara o conceito básico de rádio, em 1896.
Nikola kurtulmayı başarmış bile olsa, Beş'in son üyesi Nigel Griffin'nin bulunması olasılıksız.
Mesmo que o Nicola tenha conseguido sobreviver, o último dos Cinco, o Nigel Griffin, não pode ser arrolado.
Nikola'nın görevini tamamlayabileceğime inanmıyorsun.
Não acreditas que consigo realizar a missão do Tesla.
Nikola Tesla. ( * * )
Nikola Tesla.
Nikola! Yeter!
Já chega!
Nikola, İkinci Dünya savaşı bitmeden gözden kayboldun. Sonrada de görüldün ne de duyuldun.
Desapareceste antes do final da 2ª Guerra Mundial, nunca mais se soube nada de ti.
Sir James Watson, Ve Nikola Tesla idi.
Sir James Watson e o Nikola Tesla.
Devam edebilirsin, Nikola.
Podes continuar, Nikola.
Tanrım, Nikola, sen ne yaptın?
Meu Deus, Nikola, o que fizeste?
Delirmişsin sen, Nikola.
- Estás louco, Nikola.
Aziz Nikola Günü'ymüş.
- É verdade.
1960 yılında, Ağırlık ve Ölçümler Genel Konferansı "manyetik endüksiyon" adlı fiziksel niceliğin birimi için Tesla'nın adını taşıyan bir sembolün kullanılmasına karar verdi :... pbs.org'u ziyaret ederek Nikola Tesla hakkında daha fazla bilgi edinebilirsiniz.
Em 1960, a Conferência Geral para Medidas e Pesos estipulou que a unidade para a grandeza física "indução magnética" teria o nome "Tesla" com o símbolo... T
Sadece bir parça, Nikola.
Apenas parcialmente, Nikola.