English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ N ] / Norm

Norm translate Portuguese

427 parallel translation
Sakin ol, Norm.
Norm, relaxa.
Bak, Norm.
Olha, Norm.
Tamam, Norm.
Está bem, Norm.
Norm birazdan biletlerle birlikte burada olur.
O Norm já traz os bilhetes.
Üzgünüm Norm. Senden uzun olmak elimde değil.
Desculpa, Norm, não tenho culpa de ser mais alto!
Yaşlı adam fotoğrafları alabilir miyim dedi ve Norm "Hayır" dedi.
O velhote pediu-nos as fotografias e o Norm disse que não. Eu só respondi :
Sana hiçbir konuda güven olmuyor Norm.
Não se te pode pedir nada!
Sana öyle geliyor Norm. Kendine dert ediyorsun. Hayır.
Começas a ficar obcecado, Norm!
Norm, onları makyaj odasına götürüp pudra sürer misiniz, ciltleri parlamasın.
Norm, leve-os à maquilhagem para lhes absorverem o brilho.
Beni korumana ihtiyacım yok Norm.
- Escusas de me defender, Norm.
Benim gitarı akor etmem gerekiyor Norm.
- Shake... Tenho de ajustar os decibéis.
- Yapma Norm.
- Tem mesmo de ser?
- Merhaba. - Merhaba John.
Olá, Norm.
Bunun için özür dileriz. Norm?
Desculpe lá...
- Ne var?
Norm?
Ama Norm!
- Actuamos à meia noite.
- Norm, buraya geldiklerini varsay.
- Norm, e se eles vierem cá?
Norm?
Norm?
- Günaydın, Norm. Ne haber?
Bom dia, Norm.
- Norm, dağıt.
- Norm, manda-os para casa.
Norm Jones şehrin savunma sorumlusu olacak.
O Norm Jones fica encarregado da defesa.
Norm, kal ve düzeni sağla.
- Norm, organiza tudo.
- İtiraz etme, Norm. Söylediğimi yap.
Não discutas, Norm, faz o que eu digo.
- Norm!
- Norm!
Norm! Dinle, Norm.
Ouve, Norm.
Sana yardım ediyoruz, Norm.
Estamos a ajudar-te, Norm.
Hey, Norm! Norm, neredesin?
Norm, onde estás?
Norm onları takip ediyor.
O Norm anda atrás deles.
- Hoşça kal, Norm. İyi yolculuklar.
Agora faz boa viagem.
- Sağol.
- Obrigado, Norm.
Bundan hoşlanmayacak Norm.
- Pensei que fossemos a 140. Ele não vai gostar, Norm.
- Sakin ol...
Calma, Norm!
- Norm Baxter, bu da Tom Hawley.
- Norm Baxter, esse é o Tom Hawley.
- Bu Norm.
- Este é o Norm.
- Norm, Cappy.
- Norm, Cappy.
Norm'u kamyon şoförü yaptıracaksın.
Tem de arranjar forma de o Norm conduzir o blindado.
Merak etme Norm.
Não se preocupe, Norm.
Norm.
Norm.
- Norm.
- Norm.
Dürüst olmam gerekirse Norm...
- Tenho que ser honesto, Norm.
Senin tipin mi, Norm?
- É o teu tipo, Norm?
- Harika, Norm.
- Está boa, Norm.
Evet, elbette, Norm. Yetenekli profesyonellerin elinde olacağım.
Estou nas mãos de profissionais qualificados.
- Hayır. Norm gazeteye peynirli çerez dökmüş.
Não, o Norm sujou o jornal todo com queijo.
Norm'u isterim.
Quero o Norm.
- Eve hayran kaldım, Norm.
Sabes, Norm, não consigo superar este lugar.
- Merhaba Norm. Şükürler olsun hepiniz geldiniz.
Felizmente estão todos.
Biz hallederiz Norm.
- Despachem-se!
- Norm.
- Não me diga...
- Norm. - Evet?
Norm, imagina que começam a violar!
Sakin ol Norm, sakin ol.
Calma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]