Olmayacagim translate Portuguese
22 parallel translation
Masum olmayacagim.
Não serei inocente.
Ama seni Sherlock Holmes sanan geri zekalilara hava atabilmen için samar oglanin olmayacagim.
Mas näo represento consigo, para que se arme em herói diante de idiotas que o julgam Sherlock Holmes.
Hayir, sakin olmayacagim.
Não vou ter calma.
Korkarim o zamana hayatta olmayacagim.
"A próxima é daqui a 1 2 anos."
ASLA DA OLMAYACAGIM. HiCBiRiMiZ OLMAYACAGIZ.
Nem nunca vou ser e ninguém aqui o será.
Hiçbir zaman Cristina gibi olmayacagim.
Nunca serei a Cristina.
Ve Erica Hahn da olmayacagim.
E nunca serei uma Erica Hahn.
Merak etme. Engel olmayacagim.
Não te preocupes, não vou estragar isto.
- Ama kör olmayacagim degil mi?
- Não é mau augúrio. - Claro que não.
ikinci bir David olmayacagim.
Não serei outro David.
Bu isin bir parçasi olmayacagim.
Eu não farei parte disso.
Unutma, bu defa seni kurtarmak için orada olmayacagim.
Lembra-te, não poderei salvar-te desta vez.
Artik yoluna mani olmayacagim.
A partir de hoje, deixarei de impedir o teu.
Varligini özlemeyecegim çünkü ondan ayri olmayacagim.
Não sentirei a falta dele porque não nos vamos separar.
Sana zorla sahip olmayacagim.
Não vou possuir-te à força.
Kai yardim edebilecekse, onun yoluna cikan kisi ben olmayacagim.
Se o Kai pode ajudar, não vou ser eu a detê-lo.
Buna razi olmayacagim.
Não me submeterei a isso.
- Kimsenin mali olmayacagim.
Não serei propriedade de ninguém.
Sakin olmayacagim.
Não me vou acalmar.
Gecmiste de sana engel olmustum, Bir daha asla boyle bir seye sebbep olmayacagim.
Eu já lixei o teu progresso e isso não volta a acontecer.
Senin ortağin olmayacağim... bana güvenene kadar, Bucum.
Eu não vou ser teu sócio... até voce começar a confiar em mim, Bucum
Olmayacagim.
Não estarei.