English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ P ] / Parallax

Parallax translate Portuguese

46 parallel translation
PARALLAX ŞİRKETİ
"Parallax Corporation"
PARALLAX ŞİRKETİ KİŞİLİK DÖKÜMÜ
PARALLAX CORPORATION AVALIAÇÃO DE PERSONALIDADES
Parallax testlerinin ilk kısmında bir hayli ilginç bir skor yaptın.
Obteve resultados muito interessantes na primeira ronda de testes para a Parallax.
- Parallax Şirketi.
- Para a Parallax Corporation.
Bildiğin gibi, Parallax, endüstrinin tüm alanlarından talep almaktadır.
Como sabe, a Parallax recebe pedidos de todos os sectores da indústria.
PARALLAX ŞİRKETİ BATI KIYILARl BÖLGESİ OFİSLERİ
PARALLAX CORPORATION ESCRITÓRIOS DA COSTA OESTE
Test odasına hoş geldiniz... Parallax Şirketi'nin Ergonomi Bölümü.
Bem-vindo à sala de testes da Secção de Recursos Humanos da Parallax Corporation.
Parallax'ta, hayatlarında gerçek sorunları olan antisosyal olarak nitelendirilen insanlar tanıdım onların sadakatini kazanabilirsem, kendi değerlerini anlamalarını sağlayabilirim ve bunun tatmini büyüktür, inan bana.
Na Parallax, descobri que as pessoas que tiveram problemas graves na vida, as pessoas consideradas anti-sociais... Se conseguir conquistar a lealdade delas, posso mostrar-lhes o que valem. Isso é muito gratificante, acredite.
Birliğin yüzleştiği tüm tehlikeler içinde en önemlisi, Parallax olarak bilinen ve korkuyla beslenen varlıktı.
De todas as ameaças que a Tropa alguma vez enfrentou... a mais grave foi uma entidade de medo conhecida como Parallax.
Muhafızlara, Parallax'ın döndüğünü haber verin.
Diz aos Guardiões que se trata do Parallax.
Söylediği son cümle şuydu : "Parallax."
As únicas palavras dele foram, "É o Parallax".
Kardeşlerimizden dördü, "Parallax" denilen bir düşman tarafından öldürüldü.
Os nossos quatro irmãos Lanternas foram mortos por um inimigo chamado Parallax.
Muhafızlar, beni Parallax'a düzenlenecek bir saldırıda en güçlü fenerlerden oluşan bir filoya komuta etmekle görevlendirdi.
Os Guardiões comandaram-me para liderar um esquadrão de Lanternas... num assalto contra o Parallax.
Parallax, Oa'ya geliyor.
O Parallax está a dirigir-se para Oa.
Parallax'a dönüştü.
Tornou-se no Parallax.
Evrenin ve kendisinin selâmeti için Abin Sur, Parallax'ı Kayıp Sektörde hapsetmekle görevlendirildi.
Para a sua segurança e a do universo... o Abin Sur foi encarregado de aprisionar o Parallax no Sector Perdido.
Dünyayı yitireceğiz ama Parallax Oa'ya varmadan önce, ona karşı koymaya hazır olacağız.
Embora a Terra estará perdida... estaremos prontos para enfrentar o Parallax antes que chegue a Oa.
Zaten Parallax'da sizi bu sayede yenebiliyor çünkü korktuğunuzu itiraf etmekten bile korkuyorsunuz.
É exactamente por isso que o Parallax está a dar-vos uma coça... porque têm medo de admitir que estão com medo.
Yüzüğü takalı, fazla bir süre geçmemesine rağmen Hal Jordan'ın Parallax'ı mağlup edişi Birlik var olduğu sürece hatırlanacaktır.
No entanto o seu tempo a usar o anel foi curto... A derrota do Parallax pelo Hal Jordan será relembrada enquanto a Tropa existir.
Ben gerçek zamanlı balistik kalibrasyonu olan 75 yarda paralaks ayarlı bir EBR-2B HD zum tüfekle gidiyorum.
Eu vou com uma EBR-2B HD zoom radical com um cenário Parallax 75-yard e em tempo real de calibração balístico.
- Parallax az önce yine çöktü.
O "Parallax" voltou a crashar.
Parallax'i yeniden yüklerken kullanıcıları tank savaşına yönlendiriyorum.
Estou a redirecionar utilizadores para o "Tank Battle" enquanto recarregamos o "Parallax".
Parallax'da bir programlama hatasını bildirmek istiyorum.
Quero comunicar um erro de programação no "Parallax".
- Parallax'i yapan sen misin?
Problema de rede.
Parallax çöküp duruyor çünkü onun tavla versiyonu çok büyük.
O "Parallax" está só a crashar porque a versão de gamão dele é demasiado pesada.
Parallax her zaman çöküp duruyor.
O "Parallax" está sempre a crashar.
Parallax oynayıp, ikinci el donanım satıyor.
Ele joga "Parallax", vende equipamento em segunda mão.
Ve Parallax menüden başlamıyordu.
E o "Parallax" não arrancava no menu.
Tamam, elinizde satranç, dama, tavla tank savaşı ve parallax oyunları var.
Vocês fizeram jogos de xadrez, damas, gamão, "Tank Battle", e o "Parallax".
Parallax'da birbirinden tamamen farklı 21 bölüm var.
O "Parallax" tem 21 níveis, cada um deles com um mundo totalmente diferente.
Bence yeğeniniz programlamayı biraz bilseydi sanırım Parallax'i çok beğenirdi.
Acho que se o seu sobrinho percebesse mais de código, acharia que o "Parallax" é muito fixe.
Kesinlikle Parallax'e benziyor tek fark daha iyi grafikleri var.
É igual ao nosso "Parallax", mas com melhores gráficos.
Şerefsizin biri Parallax'i kopyalamış ve dağıtıyor.
Um idiota plagiou o "Parallax" e está a dá-lo gratuitamente.
Sadece Parallax'i kopyalamadım. Çok daha iyi hale getirdim ve eğer kurtulmayı düşünseydim bilirsiniz, imzamı atmazdım.
- Não copiei apenas o "Parallax", melhorei-o bastante e se quisesse escapar impune, não assinaria o que fiz.
Tamam, Parallax'i kopyalamış olman seni bir oyun tasarımcısı yapmaz.
Lá porque clonou o "Parallax", isso não faz de si designer de jogos.
- Evet ama onun nedeni Tom'un şu kullanıcının sistemimizi ele geçirmesiydi. Hani Parallax'i kopyaladıktan sonra işe aldığı eleman.
- Sim, mas era por causa do Tom, que pirateou o nosso sistema, e a Cameron contratou-o depois de roubar o "Parallax".
- Evet. Parallax 22. Bölüm.
Sim, "Parallax", Capítulo 22.
- Parallax'a da dadandı.
- Começou agora no "Parallax".
Daha sert, daha sert. Güzel. Parallax.
Aperta, aperta, com mais força...
Üçüncü bölüm, yedinci seviye.
"Parallax". Capítulo 3, nível sete.
Parallax bu yönünü özleyeceğim.
É disso que vou sentir falta no "Parallax".
- Dün akşam Parallax oynuyordum.
- Ontem eu estava a jogar o "Parallax".
Parallax'ı kopyalamasaydım hiç tanışmayacaktık.
Nunca nos teríamos conhecido se tivesses protegido o "Parallax".
Yaptığı Parallax kopyasını gördün değil mi?
Viu o clone que ele fez do "Parallax"? Genial.
Sanki paralaks birliğinden ayrılıp alacakaranlık kuşağına girmiş gibiyim.
Parece que deixei a corporação "Parallax" e entrei na zona "Twilight".
Three Days of the Condor, Parallax View,
"Three Days of the Condor", "Parallax View",

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]