Paranı istemiyorum translate Portuguese
296 parallel translation
Senin paranı istemiyorum.
Não quero o teu dinheiro.
İnan bana sadece paranı istemiyorum.
Acredita em mim, eu não quero apenas o teu dinheiro.
- Bana ve paraya sahip olabilirsin. - Senin paranı istemiyorum.
Pode-me ter e pode ter dinheiro também.
Paranı istemiyorum.
Não quero o teu dinheiro.
- Oradan geliyorsa, paranı istemiyorum.
Não quero o seu dinheiro se vem daquele lugar. Diga outra vez.
- Anlamadım. Oradan geliyorsa paranı istemiyorum.
Eu disse, não quero o seu dinheiro, se vem daquele lugar.
- Senin paranı istemiyorum!
- Não quero o seu dinheiro!
Hayır, bunun için paranı istemiyorum.
Não, não quero o seu dinheiro.
Senin paranı istemiyorum.
Eu não quero o seu dinheiro.
Paranı istemiyorum.
Não quero a tua massa.
Evini veya paranı istemiyorum.
Não quero a casa nem o teu dinheiro.
Sensiz yaşayamaz mıyım sanıyorsun? Paranı istemiyorum.
Acha que não consigo viver sem si?
Paranı istemiyorum.
Näo quero o teu dinheiro.
Paranı istemiyorum senin.
Não quero o seu dinheiro.
Senin paranı istemiyorum.
Não preciso do teu dinheiro.
Kıyaklarını, paranı istemiyorum. Kiminle çıkacağımı söylemeni istemiyorum...
Não quero os teus favores, o teu dinheiro, nem portas abertas.
Senin paranı istemiyorum.
Eu não preciso do seu dinheiro.
Senin paranı istemiyorum!
Não quero o seu dinheiro.
- Senin lanet olası paranı istemiyorum.
Não estou atrás da porcaria do teu dinheiro!
Paranı istemiyorum.
Não quero o vosso dinheiro.
Roy, senin paranı istemiyorum. Ben borçlarımı öderim.
Roy, não quero o teu dinheiro.
- Paranı istemiyorum..
- I não queira seu dinheiro.
Senin paranı istemiyorum, George.
George.
Paranı istemiyorum.
- Não. Não quero o seu dinheiro.
- Senin paranı istemiyorum.
- Não quero o seu dinheiro.
Ronnie, kirli paranı istemiyorum.
Não quero a porra do dinheiro.
- Paranı istemiyorum. - İade edildi, tamam mı. - Hayır iade etmeni istemiyorum.
Devolvo-te o dinheiro e vais-te embora!
Paranı istemiyorum, salak velet.
Não quero o teu dinheiro, parvalhão.
- Paranı istemiyorum.
- Não quero o teu dinheiro.
- Hayır, paranızı istemiyorum.
- Não, não quero o seu dinheiro.
Paranızı istemiyorum.
Não quero o seu dinheiro.
Zengin oluş şekliniz hakkında daha fazla tartışmak istemiyorum. Ama, herhangi bir şekilde fikrinizi değiştirmeniz durumunda o paranın kızıma kalacağına dair sizden teminat istiyorum.
Não quero falar mais sobre a forma como você enriqueceu, mas caso, sabe-se lá porquê, venha a mudar de ideias, queria assegurar-me de que cumpre o seu compromisso comigo de restituir essa soma à minha filha.
- Bütün paranı almak istemiyorum.
- Eu vou entrar. - Não quero tomar todo o seu dinheiro.
Kan paranızı istemiyorum
Dispenso o vosso dinheiro Manchado de sangue
Kan paranızı istemiyorum
Não preciso Do vosso dinheiro ensanguentado
Paranızı istemiyorum. Sizi televizyonda gördüm.
não quero o seu dinheiro.
Sizin kirli, çalınmış paranızı istemiyorum!
Não vou aceitar o vosso dinheiro sujo, roubado!
Senin paranı almak istemiyorum.
Não quero ficar com o teu dinheiro.
Ve kirli paranı da istemiyorum.
Não quero dinheiro sujo.
Sizi anlayamıyorum bayım ve paranızı da istemiyorum.
Eu não o entendo. E não quero o seu dinheiro.
Sizin lanet paranızı istemiyorum.
- Não quero o seu dinheiro.
Bakın, paranızı istemiyorum.
Sr. McKussic, não quero o seu dinheiro.
Bunu istemiyorum. Paranı al ve git lütfen.
Leve as suas coisas e desapareça.
- Senin lanet olası paranı istemiyorum!
- Pague-lhe o táxi.
Saatinizi de almak istemiyorum, paranızı da. Ayrıca saat istemiyorlar.
Não quero tirar-lhe o dinheiro e o relógio.
O paranın sende durmasını istemiyorum.
Não quero que o tenhas.
Sizin paranızı istemiyorum.
Não quero o vosso dinheiro.
- Paranızı istemiyorum.
- Eu não quero o vosso dinheiro.
Hayır, paranızı istemiyorum.
Esqueçam que disse isso. Não quero o vosso dinheiro.
Pislik paranızın bir kuruşunu bile istemiyorum.
Nem um tostão quero do vosso fedorento dinheiro.
Paranızı istemiyorum.
Não quero dinheiro.
istemiyorum 1125
paran 31
paran var 16
paran var mı 160
paranın 16
paranoya 20
paranızın üstü 16
paranı alacaksın 35
paranız var mı 25
paran 31
paran var 16
paran var mı 160
paranın 16
paranoya 20
paranızın üstü 16
paranı alacaksın 35
paranız var mı 25