English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ P ] / Patrón

Patrón translate Portuguese

36 parallel translation
- Hey patron.
- Ouça, patrón.
Patron, Blue gitmiş!
Patrón, o Blue desapareceu!
- Çok cesursun.
- 50 pesos, patrón.
Anlaşıldı, patron.
Ouvi sim, patrón.
Her şey yolunda, efendim.
Está tudo bem, patrón.
Segundo, oğluna patronunun yüzüne bakmamasını öğretmedin mi?
Não ensinaste o teu filho a não olhar o patrón nos olhos?
Henüz değil patron, ama hala arıyoruz.
Ainda não, patrón, continuamos ã procura.
Bana ödülü verecek misiniz, patron?
Dá-me a recompensa Patrón?
Beni hatırlamadınız mı, patron?
Não se recorda de mim, patrón?
Sana hala bir borcum var, patron.
Continuo a dever-te um favor, patrón.
- Duble tekila lütfen.
- Patrón, por favor. Duplo.
Patrón.
Patrón.
Beyler, bu patrón, Bay Hiram Gummer.
Homens, este é o patrão, o Sr. Hiram Gummer.
Sadece Cointreau, Patron, limon ve rafine tuz.
Apenas Cointreau, Patrón, suco de limão e sal fino.
Bayan Kaptan ya da her neyse işte demeliydin.
Ouve! Sou a Srta. Capitán Patrón Cosa para ti!
El gusto es mío, patrón.
O prazer é meu, patrão.
Biraz daha ısınmamız lazım, haydi patron.
Nós só precisamos de mais patrón, compadre.
Bu civarda gidebileceği Sadece bir kaç park varmış...
"Dou-te umas boas garrafas de Patrón se me..."
Evet. 10 kadeh Patrón insana neler yaptırıyor.
É incrível o que 10 shots de tequila fazem.
Ve eğer herkesin görmesi için bunu en öne koyarsan malı bir ay boyunca 5 km çevredeki hiçbir yere vermem.
Se a puseres à frente da Patrón para ninguém a ver, não levo isto a ninguém num raio de 5 km durante um mês.
- Tekila!
- Patrón!
Patron.
Patrón.
Patron alabilir miyim?
Uma dose de Patrón.
Çocuklarının yaralarının üstüne alkol dökmediğine bahse girerim.
Sente-se bem? Aposto que não usa Patrón nos arranhões do seu filho.
Sert bir şeyler ver.
Um shot de Patrón. Añejo.
Bana üç tek tekila versene.
Que tal três shots de Patrón?
Şu üç geri zekâlı için bir şişe Patrón alabilir miyim?
Podes trazer uma garrafa de Patron para aqueles três idiotas?
Şu Patrón'u hemen getiriyorum.
Vou trazer a garrafa de Patron.
Burada artık patron benim.
Agora sou o patrón aqui agora.
- Anlıyor musun?
Entendemos, patrón.
Size bir telgraf var, patron.
Telegrama para si, patrón.
İyi görünüyorsun.
Estás com bom aspecto. Como é que me descobriu, patrón?
Ben ayrılıyorum, patron.
Vou-me embora, patrón.
Ödül, patron.
A recompensa, patrón.
Alkolü kendim içiyorum.
O Patrón é para mim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]