English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ R ] / Rach

Rach translate Portuguese

608 parallel translation
Rach, hiçbir şeyi ispatlamaya çalışmıyorum.
- Não quero provar nada.
Rach, bu şehirde olan şeyler, başka yerlerdeki Hıristiyanlık gibi olmak zorunda değil.
Rachel, a crença desta cidade não é a única forma de cristianismo possível.
Rach, benden istediğin şekilde yaşayamam.
Não posso viver da forma como me estás a pedir.
Rach.
Rachel?
Rach, ona ne anlattın?
- Rachel, que foi que disseste?
Senin suçun değildi, Rach. Brady'nin herşeyi nasıl çarpıtabildiğini- - Onun suçu değildi.
Não foi culpa tua, sei bem que o Brady te manipulou não foi culpa tua.
- Rach!
- Rach.
Hey, Rach.
Rachel!
Merak etme, Rach. Çok fazla sigortam var.
- Não te preocupes, tenho muitos seguros.
Rach.
Rach.
Hatta Rach'in bile.
Até a Rachel.
Yüzleş Rach, ümitsizsin.
- Rachel, Já estás desesperada.
- Rach nerede? - Bilmiyorum.
Onde está a Rachel?
Rach?
Rache?
- Elveda Rach.
- Adeus.
- Merhaba, Rach.
Olá, Rach.
Jen ve Rach geliyor mu?
A Jen e a Rach vêm cá?
- İptal edebilirim, Rach.
- Rach, eu posso cancelar.
"Uçaktan paraşütsüz atlamaya hazır mısın?" der gibi bir şey bu.
"Ei, Rach, estás pronta para saltar dum avião sem paraquedas?"
- Rach, Vail'e gitmeyi mi düşünüyorsun?
- Rach, sempre vais para Vail?
Rach, paranı kazandın mı?
Rach, conseguiste o dinheiro?
- Rach, postaların.
- Aqui tens o correio.
Selam, Rach. Arkadaşlarınla muhabbet nasıldı?
Como foi com as tuas amigas?
- Rach, Visa kart temsilcisi arıyor.
- Rach, é do cartão visa. - Meu Deus.
Rach, onları ayıracak mısın?
Não vais separar a roupa?
Sakin ol, Rach.
Fácil, vamos encontrá-lo.
Gel Rach.
- Anda, Rach!
Rach nerede?
Onde está a Rach?
Rach?
A Rach?
Rach, uzun zamandır hangi oyunu oynamıyoruz biliyor musun?
Sabes o que não jogamos há tempos?
- Mutlu yıllar, Rach.
- Feliz aniversário Rach.
Rach, şu paket kağıdını saklamak ister misin?
Rach, queres guardar este papel de embrulho?
- Selam, Rach.
- Onde vais?
Rach, sen mesaj bırakmışsın!
Rach, tenho uma mensagem tua!
- Rach, radyatörü kontrol eder misin?
- Rach, baixa o aquecimento.
Rach, bunlar sana.
Rach, isto é para ti.
- Görüşürüz Rach.
- Até logo, Rach.
Teşekkürler, Rach.
Obrigado, Rach.
Bak Rach, kadınlar üzgün ve hassas olduklarında anlayabilirim.
Eu sinto quando as mulheres estão deprimidas e vulneráveis.
- Bye, Rach.
- Adeus, Rach!
Birisi de bir kağıda "Rach, ışıkları kaldır" yazıp buzdolabına yapıştıracaktı.
Alguém devia ter escrito : "Rach, tira as luzes" e colar o recado no frigor...
- Teşekkür ederim.
- Boa, Rach.
- Sağol, Rach.
- Boa, Rach.
- Kendine iyi bak, Rach.
- Fica bem, Rach.
Rach, bak burada kim var?
Rach, anda ver quem está aqui!
Rach...
- Rachel...
Rach!
Pronto, está bem...
Rach?
Rach?
Selam, Rach.
Olá, Rach.
Hey, Rach.
Rach.
Ýyi, Rach.
- Boa, Rach.
rachel 675

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]