Rica ederim efendim translate Portuguese
72 parallel translation
- Rica ederim efendim.
- De nada.
- Rica ederim efendim.
- De nada, Mr. Pres.
Rica ederim efendim. Onu yakalamak şimdi en önemli işimiz.
Não que eu desconfie do sistema, mas prefiro... agir por mim mesmo.
Biliyorum ki İrlandalılar biraz ben ben affınızı rica ederim efendim. Hemen yapmasına gerek yok.
Não, não pretendo criar porcos.
Rica ederim efendim.
Aqui tem. - Obrigado e bom dia.
- Rica ederim efendim ne demek.
- O prazer foi meu.
Rica ederim efendim.
De nada, senhor.
Rica ederim efendim.
- Não tem importância.
Rica ederim efendim elinize hakim olun.
Eu suplico, senhor, acaImai-vos.
Rica ederim efendim.
- Não tem de quê.
Rica ederim efendim.
Sim, senhor. Não há problema.
Rica ederim efendim, şuna bir iki tane patlatın, şişeyi de elinden alın!
Suplico-te que o espanques todo e lhe tires a garrafa.
Rica ederim efendim.
De nada, de nada.
- Rica ederim efendim.
- De nada, senhor.
Rica ederim efendim.
SIm, sr.
Rica ederim efendim.
Não precisa de agradecer, senhor.
Pil kutuları şu anda yerine konuyor yani... rica ederim efendim.
Estou a trocar as baterias, Então... de nada.
Rica ederim efendim.
Senhora, foi... O prazer foi meu.
- Rica ederim biraz bekleyin efendim.
- Senhor, por favor, espere um momento.
- Hayır efendim, rica ederim.
- Não, foi uma boa vontade.
Rica ederim, efendim.
Não faz mal.
- Rica ederim, efendim.
- De nada.
Rica ederim Sayın efendim? Son bir şans?
Por favor Alteza Uma oportunidade mais?
Rica ederim, efendim.
- Não tem de quê, senhor.
Rica ederim, Frank Efendim?
Por favor, Frank. Senhor.
- Rica ederim, efendim, bir tane... çok bile... - Tüh, elimizde sadece bir tane var.
- Infelizmente, temos apenas um.
- Rica ederim, efendim.
- Certamente, senhor.
Rica ederim, efendim.
- Não precisa.
Rica ederim, efendim.
De forma alguma.
Evet Bay Data? Rahatsız ettiğim için özür dilerim efendim. Rica ederim.
A cultura Klingon vê isto como um símbolo de poder, a tribo Taque de Nagor vê isto como um ícone de saúde e lar.
- Rica ederim, efendim.
- Bem-vindo, senhor.
Bu polisler onu öldürecek Ben, merhamet için sana rica ederim, efendim
Peço-lhe, mostre alguma misericórdia.
- Konuşma izni rica ederim, efendim.
- Licença para falar.
Rica ederim "vazifemiz, efendim!" diyorum, "
Não tens de quê. "
- Aman efendim, rica ederim ne demek.
- É o mínimo que podiamos fazer.
- Rica ederim, efendim.
Ora essa, Comandante.
- Rica ederim, efendim.
Não tem de quê, Capitão.
- Rica ederim, efendim.
- Obrigado, senhor.
- Buyurun, efendim. Rica ederim.
Foram directos ao hotel.
Rica ederim, efendim.
Não tem de quê senhor.
Rica ederim, efendim.
- Prazer meu.
Rica ederim, efendim.
Obrigado, senhor.
Rica ederim, efendim.
- Não tem de quê.
Rica ederim, efendim.
- Disponha, senhor.
Rica ederim, efendim.
É muito bem-vindo, senhor.
- Rica ederim, efendim.
- De nada, senhor.
- Teşekkür ederim efendim. - Rica ederim.
- Obrigado, minha senhora.
- Rica ederim, efendim.
- Faça favor.
Rica ederim, efendim.
- De nada.
Rica ederim, efendim.
De nada, senhor.
- Çok teşekkür ederim. - Rica ederim, efendim.
- Muito obrigado.