Saatten haberin var mı translate Portuguese
34 parallel translation
Saatten haberin var mı?
Não sabe que horas são?
Saatten haberin var mı?
Sabes que horas são?
- Saatten haberin var mı?
- Sabes que horas são?
- Saatten haberin var mı?
Sabes que horas são?
- Evet? - Paulie! Saatten haberin var mı?
- O reu relógio esrá avariado?
Saatten haberin var mı?
Sabes que horas são? Merda!
Neredeydin, saatten haberin var mı?
Onde estiveste?
- Saatten haberin var mı? - Sana bir şey getirdim.
- Porquê tão tarde?
Senin saatten haberin var mı?
Já viste as horas
- Saatten haberin var mı?
- Já viu que horas são?
Güzelim, saatten haberin var mı?
Amor, o que foi desta vez?
Saatten haberin var mı tembel?
- Sabes que horas são, preguiçosa?
- Saatten haberin var mı?
Já viste as horas?
Saatten haberin var mı?
É tarde.
Saatten haberin var mı?
Tens ideia de que horas são?
Saatten haberin var mı?
- Sabes que horas são?
- Senin saatten haberin var mı?
- Sim, sei que horas são.
- Saatten haberin var mı senin?
- Sabes que horas são?
Şuna bak! Saatten haberin var mı?
Sabes que horas são?
Saatten haberin var mı?
Que horas são?
Saatten haberin var mı senin?
Sabes que horas são?
- Spencer, saatten haberin var mı?
- Spencer, sabes que horas são?
Bu arada saatten haberin var mı?
A propósito, sabes que horas são?
Saatten haberin var mı?
Estás doida? Já viste as horas?
Saatten haberin var mı?
Ela foi ver a mãe...
Saatten haberin var mı?
Sabe que horas são?