Var mısın yok musun translate Portuguese
259 parallel translation
Bahsime var mısın yok musun?
Vais pagar para ver ou não?
Var mısın yok musun? - Varım!
Que vais fazer?
Bu işte var mısın yok musun karar verdikten sonra söyleyeceğim.
- Onde? Digo-te isso quando decidires se entras ou não.
Var mısın yok musun?
Jogas?
- Var mısın yok musun?
- Alinha ou não? - Alinho.
Evlat, var mısın yok musun?
Garoto, tá dentro ou fora?
- Var mısın yok musun?
- Vens ou não? - Não quero jogo.
- Var mısın yok musun?
- Jogas ou não?
Var mısın yok musun?
Vens ou ficas?
Hadi Grady, bu fırsatı tepme. Var mısın yok musun?
Vá, Grady, é a tua hipótese, continuas ou passas?
Şimdi, var mısın yok musun?
Continuas, ou passas?
Var mısın yok musun?
Tenho ou não?
Var mısın yok musun?
Estás dentro ou fora?
Bu 500 dolar Holliday. Var mısın yok musun?
São 500 dólares, Holliday.
Haydi Holliday, var mısın yok musun, lânet olası?
Estás dentro ou fora, maldição?
Peki, var mısın yok musun?
Vai ou fica?
- Krusty, var mısın yok musun?
- Krusty, vais jogar ou sair?
Carrie var mısın yok musun?
Não tenho tempo para isso.
Evlat, var mısın yok musun?
Aceitas ou não?
Ne diyorsun, Emery? Var mısın yok musun?
Por isso, alinha ou não, Emery?
Haydi Mitchie, var mısın, yok musun?
Como é, vais jogar?
Var mısın, yok musun?
Se entras ou não.
Var mısın, yok musun?
Entras ou não?
Var mısın, yok musun?
Estás comigo ou não?
Var mısın, yok musun?
Então, alinhas ou ficas de fora?
Var mısın, Yok musun?
Está dentro?
Var mısın, Yok musun?
Está dentro ou fora?
Var mısın, yok musun?
Joga ou não?
Griff sana bu geceyi soracak. Var mısın, yok musun diyecek.
O Griff vai-te perguntar acerca de hoje à noite.
Var mısın, yok musun?
Alinhas ou não?
- Var mısın, yok musun? Nutka gerek yok.
Alinhas ou não, mas nada de sermões.
- Var mısın, yok musun?
- Entras?
Var mısın, yok musun?
Vens ou não?
Var mısın, yok musun?
Estás dentro do jogo ou não?
Var mısın, yok musun?
Aposta ou passa?
- Evet. Var mısın, yok musun? - Varım.
Então vais entrar ou vais ficar?
- Var mısın, yok musun dostum?
Caralho! Entende, nego?
Var mısın, yok musun?
Ficas comigo ou não?
Var mısın, yok musun?
Ficas comigo?
Bu işte var mısın, yok musun bir bakalım.
Vamos ver se você se interessa por isso.
Eee var mısın yok musun?
Como é?
Söyle bakalım, var mısın, yok musun?
E agora diz lá, alinhas ou não?
Var mısın, yok musun, Rob?
Ela é incrível. Então, diz lá. Estás nesta ou não, Rob?
"Var mısın, yok musun?" ne demek Charlie?
Nunca ouvi falar disso. O que quer dizer "Estás nesta ou não?", Charlie?
- Var mısın, yok musun?
Pois. - Então, estás nesta ou não?
Carrie, var mısın yok musun?
Carrie, entras ou sais?
Hadi ama var mısın yok musun?
Vamos lá, alinhas ou não?
Hey, dostum, var mısın, yok musun?
Ei amigo, Vai entrar ou não?
Biz Hotte'yi kurtaracağız. Var mısın, yok musun?
Vamos salvar o Hotte, Estás connosco ou não?
Var mısın, yok musun?
Sim ou não?
- İlgilenmediğimi söylemedim. - Yani var mısın, yok musun?
- Não hei dito que não me interesse.