Saklanıyor musun translate Portuguese
60 parallel translation
Ne o? Saklanıyor musun?
Estás a esconder-te?
Chris, buralarda saklanıyor musun?
Chris, Você está escondido em algum lugar?
Saklanıyor musun?
Andas a esconder-te?
Saklanıyor musun?
Anda escondida?
Saklanıyor musun?
Andaste a vadiar?
Saklanıyor musun?
Está-se a esconder.
Saklanıyor musun?
Escondida?
- Saklanıyor musun? - Hayır.
Esconde-se?
Burada saklanıyor musun?
Está aqui escondido?
Sen? Saklanıyor musun?
Connie, você está aí?
Saklanıyor musun burada?
Estavas escondida aí dentro?
Ne? Saklanıyor musun?
Estás a esconder-te?
Ne yani, onlardan saklanıyor musun?
O quê? Escondeste-te deles?
Ne saklanıyor musun?
Estás a esconder-te?
Saklanıyor musun burada?
Estás a esconder-te por aqui?
Tatlım, saklanıyor musun?
- Querido, estás escondido?
Şapka da nedir saklanıyor musun?
Você está bem, venha para que o conheçam.
Saklanıyor musun?
- Estás escondido?
Ne o, saklanıyor musun?
Andas a esconder-te?
Yoksa arkasında saklanıyor musun?
Ou está se escondendo atrás dela?
Saklanıyor musun?
Então, estás escondido?
Ne o benden saklanıyor musun, Harvey?
Que me estás a esconder Harvey?
- Saklanıyor musun?
Estás a esconder-te?
Sen saklanıyor musun?
Estás a esconder-te?
- Saklanıyor musun?
- Por que te estás a esconder?
Paul, işimiz var, sen ise saklanıyor musun?
Paul, temos trabalho para fazer, estás aqui a esconder-te?
- Benden saklanıyor musun sen?
Está a esconder-se de mim? Não.
Sen... Saklanıyor musun?
Tu... estás a esconder-te?
Saklanıyor musun?
E tens andado escondido?
Neredesin, saklanıyor musun?
O que estás a fazer? A esconder-te?
Saklanıyor musun?
Esconderes-te?
Hayatım, saklanıyor musun benden?
Querido, estás a esconder-te de mim?
Saklanıyor musun?
Mantendo a discrição?
Benden saklanıyor musun?
Está a esconder-se de mim?
Benden saklanıyor musun?
Estás a tentar esconder-te de mim?
- Cidden benden saklanıyor musun? - Selam.
- Estás a esconder-te de mim?
Saklanıyor musun tatlım?
Vamos querida?
Saklanıyor musun?
Estás escondida?
Saklanıyor musun?
Estás escondido?
Saklanıyor musun, Frankie?
Estás a esconder-te, Frankie?
Raporlar hazırlıyor ve bir masanın arkasına saklanıyor musun, ha?
A preencher relatórios escondido atrás da secretária?
Saklanıyor musun?
Estás a esconder-te?
Benden saklanıyor musun?
Estavas a esconder-te de mim?
Artık benden saklanıyor musun?
O que há?
Saklanıyor musun sen?
Estás a esconder-te?
Bir zamanlar evde nasıl saklanırdım, hatırlıyor musun?
Lembras-te, como eu me escondia em casa?
- Saklanıyor musun?
- Vinhas esconder-te?
Merdivenlerin altında tek başına saklanıyor musun?
Estás-te a esconder aqui sozinho nas escadas?
Bir yerde saklanıyor. Nerede biliyor musun?
Está escondido algures.
Her teneffüste saklanırdım çünkü okul takımındakiler benimle dalga geçerdi, hatırlıyor musun?
Escondia-me nos intervalos porque os tipos do futebol gozavam-me. Lembras disso?
sakla 24
sakla onu 19
saklan 141
sakladım 23
saklanıyorum 16
saklanıyor 39
saklanın 104
saklayacak bir şeyim yok 31
sakla onu 19
saklan 141
sakladım 23
saklanıyorum 16
saklanıyor 39
saklanın 104
saklayacak bir şeyim yok 31