Sandviç ister misin translate Portuguese
104 parallel translation
- Mozarellalı sandviç ister misin?
Queres pão com mozzarella e anchovas?
Bir sandviç ister misin?
Quer uma sanduíche?
- Sandviç ister misin?
- Quer um cachorro quente?
Sosisli sandviç ister misin?
Queres um cachorro quente?
Sandviç ister misin?
Queres uma sandes?
Annie, salamlı sandviç ister misin?
Annie, queres uma sandes de salame?
Sandviç ister misin Quick?
Queres uma sanduíche, Quick?
- Sandviç ister misin?
- Quer uma sanduíche?
Sandviç ister misin, Andy?
- Queres uma sanduíche, Andy?
- Sandviç ister misin, Nat?
- Queres um pãozinho, Nat?
Sandviç ister misin?
Quer uma sandes ou isso?
Ton balıklı sandviç ister misin?
Queres um sanduíche de atum?
Sandviç ister misin? - Hayır.
Queres uma sandes?
Hey, Rach. Sandviç ister misin?
- Rach, quer um pedaco?
Sosisli sandviç ister misin?
Queres um cachorro-quente? Tens ali um.
Dedim ki ; eve götürmek için bir sandviç ister misin?
Eu perguntei se você quer um sanduiche pra levar para casa?
- Lou, ton balıklı sandviç ister misin?
Lou, queres uma sandes de atum?
- Steven, tuna balıklı sandviç ister misin?
Steven, queres uma sandes de atum?
Sandviç ister misin?
Queres meia sandes?
- Sandviç ister misin dediğinde Beni yapacağını düşünmemiştim
Quando você me ofereceu "mile-high club" pensei que era uma sanduíche.
Sandviç ister misin?
Queres uma sanduiche?
Gantu, sandviç ister misin?
Gantu, que tal uma sanduíche?
- Sandviç ister misin? Duş.
- Queres uma sanduíche?
Izgara yapılmış peynirli sandviç ister misin, dostum?
Queres uma sanduiche quente?
Bir sandviç ister misin?
Queres uma sanduíche?
Dondurmalı sandviç ister misin?
Queres uma sandes de gelado?
Jacky, sosisli sandviç ister misin?
Jackie, queres comer umas salsichas?
- Carter, sandviç ister misin? - Hayır.
Carter, queres uma sandes?
- Sandviç ister misin?
- Queres uma sanduíche?
Sandviç ister misin?
Sanduíche?
- Sandviç hazırlamamı ister misin?
- Queres umas sanduíches?
Yalan söyleyip, sosisli sandviç sattım dememi ister misin?
Queres que minta e diga que sirvo cachorros?
- Sandviç ister misin?
Quer uma sanduíche?
Sandviç ister misin?
Quer uma sandes?
Sandviç falan ister misin?
Quer um sanduíche?
Sandviç ister misin?
Quer um sanduíche?
Jackson, sandviç ister misin?
Jackson, queres uma sanduíche?
- Bir sandviç falan ister misin?
- Queres uma sanduíche ou algo assim?
Ben gidip kendime sandviç yapacağım, ister misin bir tane? İbne?
Ao crescer, ouvi o mito da privacidade que existia nas outras casas.
Sandviç ister misin baba?
Tenho de ir.
Sandviç ister misin?
Está bem.
- Sandviç ister misin?
Quer um sanduíche?
Sandviç hazırlamamı ister misin?
Quer uma sanduíche?
Tamam, sana bir sandviç hazırlamamı ister misin?
Está bem.
Sana kahve ya da... Sandviç hazırlamamı ister misin?
Queres que eu te traga um café ou te faça uma sandes?
Sana sandviç yapmamı ister misin?
Queres que te faça uma sandes?
Sana bir sandviç hazırlamamı ister misin ya da...
Queres que te faça uma sanduíche ou...
Sosisli sandviç ister misin?
Queres um cachorro-quente, cachorro-quente?
Sana gitmeden önce bir sandviç yapmamı ister misin?
Zo, antes de ires, posso fazer-te uma sanduíche?
Sandviç ya da tatlı ister misin?
Querem uma sanduíche?
Pizza ister misin? Ya da belki bir sandviç?
Queres pizza ou talvez uma sanduíche?