English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Sosis

Sosis translate Portuguese

1,362 parallel translation
Sende sosis mi var?
Você tem salsichas?
Bizim sosis bükülüyordu.
Elas estavam apertar-me a ferramenta.
Shag, bi-seviyesi, bob, Dorothy Hamill do sosis bukleler, tavuk kanatları hepsi senin yüzünden zevk düşkünlüğünden
Trunfa, dois andares, mecha Penteado à Dorothy Hamill Caracóis estilo lingüiça E tudo por causa de ti A poupa feita com secador E o ondeado caseiro à Toni
Keşke biraz sosis getirseydim.
Devia ter trazido salsichas.
Yahudi olan veya olmayan herkes sosis makinesine atılacak diyorum.
Apenas refiro a dificuldade de catalogar judeus e não-judeus.
Ama sınır dışı etmeyi veya sosis yapmayı da destekliyorum.
Porém, defendo a deportação e a uniformização.
Az pişmiş iki sosis.
duas ligações de salsicha.
Sosis, Hadi dostum sen de içine çek?
Não é verdade, Salsicha?
Yumurta ve sosis için geldiysen, taze bitti.
Se vieste buscar ovos e salsichas, estou sem nada.
Onu sınır dışı ettirirlerse, sadece onun kariyerini yok etmekle kalmazlar, onu az pişmiş et, sosis ve püre diyetine de mahkum ederler.
Porque se eles o deportarem, destroem a carreira dele, como também o condenam a comer porcarias o resto da sua vida.
Ama ben vejetaryenim, sosis istemem biber istemem, ve peynir istemem çünkü süt ürünü.
Eu guardei-o tudo para ti, Bruno. A maioria dos pessoas vêe vídeos caseiros para se lembrarem dos tempos bons. Mas eu sou vegetariano, por isso não quero salsicha e não quero pepperoni, e não quero queijo porque não como lácteos.
Tamam, birincisi : Enricos'ta sosis ve biberli sandviç ye.
Ok, número um : comer uma salchicha com pimentos no "Enrico's".
Hatta şu an kocaman bir sosis yiyorsun.
Estás a comer um salsichão agora.
Sosis ve JuIio'ya süt aImam gerekti.
Tive de ir buscar salsichas e leite para o Julio.
- Sosis. - Biftek. Evet.
- Salsichas, bifes, isso.
Kontrol, sosis fabrikasına yöneldik.
Controlo, vamos para a fábrica de salsichas.
Sosis fabrikasının içinden bir şey duyduk galiba.
Acho que ouvimos algo vindo da fábrica de salsichas.
Sosis fabrikasından ayrıldık.
Saímos da fábrica de salsichas.
Köfte, peperoni, sosis, biber, soğan... -... ekstra peynir...
Com almôndegas extra, pepperoni, salsichas, pimento, cebola, mozzarella extra.
Sosis ve peynirliydi aslında.
É de queijo e fiambre.
Geç kalmış dürüstlüğün için sağ ol ama doktor az pişmiş sosis yüzünden besin zehirlenmesi geçirdiğimi söyledi.
Bem, obrigado pela vossa honestidade tardia. Mas o médico disse que eu tinha apanhado uma intoxicação alimentar de uma salsicha mal cozinhada.
Hayatımda hiç az pişmiş sosis yapmadım.
Eu nunca cozinhei mal uma salsicha na minha vida.
Pekala köpekçik, sosis vakti.
Pronto, cão, está na hora da salsicha.
Al, sosis ve ekmek.
Aqui tem. Chouriço...
Sosis ve yumurtaları!
Chouriço e ovos!
Evde sosis bitti diye vejetaryen olmadım ben.
Não decidi de repente, por se terem acabado as salsichas.
- Sosis mi?
- Salsichas?
Sosis yok.
- Não há salsicha, há só uma abelha.
Seymour'un karnına da baktık. İçini açtık. Ve içinden yaklaşık, sosis büyüklüğünde bir parça aldık.
Rapámos a barriga do Seymour, abrimos e retirámos um pedaço de intestino com o tamanho de um cachorro quente.
Yıllardır lokantamıza vermiş olduğunuz nazik destekten ötürü... bugün % 20 indirim yapıyoruz... ve menülerimizi, özel çörekler... ve süper kızarmış sosis gibi spesiyallerimiz oluşturmaktadır.
Pelo vosso grande apoio ao nosso restaurante durante tantos anos... Hoje estamos a oferecer um desconto de 20 %... E especialidades tais como os nossos bolinhos especiais
Sosis!
Salchicha!
"Horst" Almanca'da sosis mi demek?
- "Horst" significa salsicha em alemão?
Keske gelirken sosis getirseydik.
Devíamos ter trazido salsichas.
Ben sadece sosis, püre ve biraz da pasta falan yemek istiyorum bala bulanmış incecik kızartmalar ya da tabutta bir eşek falan değil.
Só quero uma salsicha, puré e um bocado de bolo. Não galhos fritos em mel ou um burro num caixão.
Ama aile bu sosis gibi, birbirine sıkı sıkıya bağlıdır.
Mas a família é muito unida, como esta salsicha.
- Evet. Sonra bana kokteyl sosis attın ve kültürümü aşağıladın.
E então acertou-me com a garrafa de vinho, depois insultou a minha linhagem.
Bugles ve ciğerli sosis var.
Eu tenho cornetas e, fígados...
Sosis olmayan şeylere ne diyorsun?
Que nome dás às coisas que não são salsichas?
Şimdiye kadar tattığım en iyi sosis
São as melhores salsichas que já provei.
Sosis, onun başka bir favorisidir.
Salsichas, outra coisa favorita
Senin için sosis ve lapa... Doktor içinde Denobulan sosisi. - Çok güzel.
Salsichas com puré para si e salsicha denobulana para o doutor.
Sosis ve burgerler hazır.
Os cachorros quentes e os hambúrgueres estão prontos.
- Biraz da sosis alabilir miyim?
- Posso comer mais salsicha?
Sosis mi?
Um cachorro?
Sosis mi o?
É chouriço?
Tatlı sosis ve dana etliydi.
Com chouriço e carne picada.
- Tatlı sosis mi?
Com chouriço?
Eşek yüküyle biftek ve sosis yemeyi biliyorsun.
Comes carne de vaca e salsichas às carradas!
Markette bir sosis yarışmasına girdim.
Entrei num concurso de queixumes no LIDL.
Bir yıl yetecek kadar sosis kazandım.
E ganhei um ano inteiro de salsichas!
Sosis gibiler.
Os meus dedos parecem chouriços.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]