States translate Portuguese
62 parallel translation
Tri-States Oil firması çalışanlarını bize sigortalatıyor.
A Tri-State Oil tem uma apólice colectiva connosco sobre os seus empregados.
United States Lines.
Linhas dos Estados Unidos.
Beni ele alalım. Bir yıldır Merkez Eyaletler Teçhizat Şirketi'ndeyim.
Trabalho para a Central States Appliance Company há um ano.
He's taking it out on the whole United States.
E está a atirar as culpas para todo o país.
Amerika'da patlamayan bombaları kontrol ederdim.
Estaria nos States com os amigos.
Amerika'da masa tenisi, voleybol oynuyor bir sürü karı tavlıyor olabilirdim.
Podia estar nos States a jogar ping-pong, voleibol fartar-me de míudas.
United States.
Estados Unidos.
Amerika'ya döndüğünüzde, bu topu Dennis Martinez'e verir misiniz? - Dennis Martinez, tamam mı?
Quando voltarem aos States, dêem esta bola... ao Dennis Martinez, da minha parte.
Merkez Eyaletler Petrolü hisselerinden 100,000 daha istiyorum.
Quero mais 100.000 acções da Middle States Oil.
değil mi?
Foi construído nos States, e já está pronto.
Cadde'ye. 1 25'ten Mantok ayrımına.
da 125 à Ponte Tribrough, a via rápida do Central Parque ou a Southern States.
- Continental United States. General LeMay haklı.
O General Lemay está correcto.
Amerika Güzellik Yarışması.
É a "Miss United States Pageant" ( Cerimónia de Miss Estados Unidos ).
Amerika Güzellik Yarışması, Teksas'ta. Alamo'nun yurdu.
"Miss United States" de San Antonio, Texas, casa do Alamo.
Amerika Güzeli her zaman iyi konuşur ve naziktir.
Miss United States é sempre boa faladora e educada.
ABD sözcüğü gün gibi ortada.
As palavras "United States" estão nítidas e claras
Ve simdi neden burada duruyorum, ve size babamin zorlu adimlarini takip etme niyetlerimi anlatiyorum, ve United States Senatosunda ki koltuk dilegimi söylüyorum.
E porque eu estou à vossa frente agora, é para dizer as minhas intenções de seguir formidavelmente, as pegadas do meu pai, e anunciar o meu pedido para me sentar no Senado dos Estados Unidos.
Amerika'daki tüm üniversiteleri dolduracak kadar oğlan peydahladım diyor.
Diz que tem filhos para encher todas as universidades dos States.
Amerika Birleşik Devletleri.
"United States". Qual é o problema?
Ben iyiyim! Amerika'ya dön!
Regressa aos States.
Güvenlik görevlisi Mildred Smith, Garden Ridge Estates'ten... New Jersey Eyalet Polisi olma rüyasını gerçekleştirmek için ayrıIdı.
A segurança Mildred Smith saiu de Garden Ridge States para perseguir o seu sonho de polícia da auto-estrada.
Kimse Chatsworth'ün cennet gibi bir yer olduğunu söylemiyor.
Ninguém diz que Chatsworth states Seja o paraíso.
Kimse Chatsworthun cennet bahçesi olduğunu söylemiyor
Ninguém diz que Chatsworth states Seja o paraíso
"Stanley, ya Otto Preminger'in Samson ve Delilah'ını yeniden çekersin ya da Amerika'da patlamayı bekleyen bu İngiliz komedyene bir el uzatırsın."
"Stanley, ou tu consegues filmar o re-make do" Sansão e Dalila " do Otto Preminger, ou podes dar uma ajudinha a um cómico inglês que precisa dum êxito nos States.
Las Vegas'a içelim. Amerika'yı kasıp kavuracak İngiliz komedyen Lee Pratt'a içelim!
Um brinde a Las Vegas e ao Lee Pratt, o cómico-cantor inglês que vai pôr os States a arder!
Ve ben, tehlikede yaşamaya hazır Fransız kadını isterim.
E eu ganhei a única francesa a viver nos States. Tu preparas-te também o espectáculo desta noite. Pois foi.
Empire States binasını uçurmak mı istiyorsun?
Tu vais lá incendiar o Empire State Building?
King Kong'u Yeni Zelanda'da çektiler ve o maymun Empire States binasına tırmandı.
Filmaram o "King Kong" na Nova Zelândia, e o gorila trepou o Empire State Building.
Aslında haftaya Birleşik Devletlerde olacağım.
Bem, na próxima semana vou estar nos States.
Ee... Amerika'da ne yapıyorsunuz?
O que fazem por aqui nos States?
"America" Atlantik okyanusunu aşma konusundaki mavi kurdele alan son gemidir ve S.S United ise geri geri bile Claridon'u geçer.
Os E.U.A. têm o prémio da travessia mais rápida em transatlântico. E o United States anda mais depressa para trás do que este para a frente ainda hoje, mas não foi construído para andar depressa.
Kuzeye gidiyorum, Chiapas'lı arkadaşlarla birlikte.
Vou para os States no mês que vem com os chiapanecos que chegaram.
Kuzeye gitmiyor muydun sen?
Tu não ias para os States?
United States of Tara'da daha önce...
Anteriormente em As Taras de Tara
* I pledge allegiance to the flag of the united states of america * * and to the republic for which it stands * * one nation under god * * with a woof-Woof here and a woof-Woof there * * here a woof, there a woof everywhere a woof, woof *
I pledge allegiance to the flag of the United States of America, And to the republic for which it stands one nation under God. Com um Woof-Woof aqui e um Woof-Woof acolá,
"Tatlı Lolitaları" burada görmeyi ummuyordum.
Nunca esperei ver as "Doce Lolitas" aqui nos States.
Amerika'yı turluyorduk. Niles, Michigan konserini bitirmiş Detroit'e gidiyorduk.
Esvamos numa tour nos States, saimos de Niles, Michigan para Detroit.
Empire States gökdelenine tırmanmak isterse bende tamam dersem, tamamdır.
Se ele quiser escalar o Empire State Building e eu disser que sim, está tudo bem.
Altered States filmi gibiydi.
Parecia Viagens Alucinantes.
Altered States filmini izledin mi hiç?
Viste aquele filme Viagens Alucinantes?
Altered States filminde William Hurt kabine çıplak giriyordu.
No filme, Viagens Alucinantes, William Hurt entrava nu no tanque.
Küresel petrol şirketleri körfeze dökülen petrol yüzünden çok fazla zarar gördü.
A Global States Oil Corporation sofreu outro grande derrame ao largo da costa do Golfo.
Chad Martin. Birinci sınıf piyade, ABD Deniz Kuvvetleri.
Chad Martin, de primeira classe privada, United States Marine Corps.
Amerika içerisinde paran var mı?
Tem algum dinheiro aqui nos States?
United states marshal!
Polícia!
Arkamda Empire State binası duruyor ama siz onu göremiyorsunuz.
Atrás de mim está o Empire States, mas não conseguem ver.
Pekala, kulağıma burasının Empire State binasının bulunduğu yer olmadığı söyleniyor, ama bu durum gösteriyor ki...
Acabaram de dizer que não é onde o Empire States está. - Posso tomar um banho?
15. Amerikan Hava Kuvvetleri Uzay Komutanlığı'nın bir askeri olarak sana söz veriyorum silahlarımızı bu kutsal adaya doğru çevirmeyeceğiz.
E tem a minha palavra, como membro da 15th Airlift... da United States Air Force Space Command..
States gider.
Lá se vai o campeonato estatal.
- "Birlişek" Devletleri!
"Untied States".
United States of Tara'da daha önce...
- T., esse é o corpo da mãe.