English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ T ] / Tamir edebilir misin

Tamir edebilir misin translate Portuguese

120 parallel translation
Çöp asansörünü tamir edebilir misin?
Sabe consertar um elevador manual?
- Tamir edebilir misin?
- Podes arranjá-lo?
Tamir edebilir misin?
Consegues arranjá-Io?
Tamir edebilir misin?
Pode arranjá-la?
Tamir edebilir misin?
Achas que consegues arranjá-lo?
Tamir edebilir misin?
Consegues repará-lo?
- Tamir edebilir misin B.A.?
- Podes arranjar isso, BA?
B.A., bu tekneyi tamir edebilir misin?
BA, de que reparações vai precisar este barco?
- Tamir edebilir misin?
- Pode consertá-Io?
- Tamir edebilir misin?
- Podes arranja-lo?
- Tamir edebilir misin?
Pode arranjá-lo?
Pekala, bütün bu eşyaları tamir edebilir misin?
Consegues reparar estas coisas?
Evet. Tabi ki. Bizim yılbaşı lambalarımızı tamir edebilir misin?
Achas que consegues reparar as luzes de Natal?
- Tamir edebilir misin?
- Não pode arranja-lo?
Tamir edebilir misin?
Podes arranjá-lo?
Biz elektrikçilerin dediği gibi : "ender". - Tamir edebilir misin?
É o que nós eletricistas chamamos de... rara.
- Telsiz tamir edebilir misin?
- Percebe alguma coisa de rádios?
Onu tamir edebilir misin?
Podes arranjá-lo?
Julio, duşumu bugün tamir edebilir misin?
Julio, pode tratar-me do chuveiro hoje?
Tamir edebilir misin?
Consegues arranja-la?
Saatimi tamir edebilir misin?
Podes consertar o meu relógio?
Tamir edebilir misin?
Pode consertá-la?
Onu tamir edebilir misin?
Consegues recuperá-la?
Tamir edebilir misin, edemez misin?
Arranja-me isso ou não?
Tamir edebilir misin?
Consegue arrumar?
Pantucci, bu şeyi tamir edebilir misin?
Pantucci, consegues reparar esta coisa?
Filtren dolmuş. - Tamir edebilir misin?
Consegue repará-lo?
Bu boktan şeyi tamir edebilir misin?
Podes arranjar esta merda?
Daha hızlı ve daha ucuza tamir edebilir misin?
Podes consertar isto de uma forma barata e rápida?
- Tamir edebilir misin?
- Achas que consegues consertá-lo?
Ayakkabımın altı delik. Tamir edebilir misin?
Tenho um buraco na sola, pode consertá-la?
- Tamir edebilir misin?
- Consegues arranjar?
Başı kopmuş. Tamir edebilir misin?
Consegues arranjá-lo?
Tamir edebilir misin?
Podes arranjá-los?
- Tamir edebilir misin?
De todos os tempos.
Tamir edebilir misin bilmiyorum, ama burada bir şeyler çok değişti.
Não sei se reparaste, mas certas coisas mudaram por aqui.
- Kalakaldık. - Tamir edebilir misin?
- Estamos imobilizados.
- Tamir edebilir misin, edemez misin?
- Consegue pô-los a funcionar?
Tamir edebilir misin?
Consegue consertá-la?
Bunu tamir edebilir misin?
Consegue consertar?
Tamir edebilir misin?
Podes arranjá-la?
Tamir edebilir misin?
Consegues arranjá-lo?
- Tamir edebilir misin?
- Achas que podes?
Bunu tamir edebilir misin?
Acha que consegue repará-lo?
- Tamir edebilir misin?
- Podes consertá-lo?
Harika, tamir edebilir misin?
- Óptimo. Consegue repará-lo?
Tamam, gemiyi tamir edebilir misin edemez misin?
- Consegue consertar isto ou não?
Tamir edebilir misin?
Consegue repará-lo?
Onu tamir edebilir misin?
E tu, podes arranjá-lo?
- Bunu tamir edebilir misin?
Ajudo.
- Onu tamir edebilir misin?
- Dá para reparar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]