Tori translate Portuguese
531 parallel translation
- Kapağı açmanı istiyorum ve hemen geri çekil tamam mı?
Está nos armários Tori, quero que abras e fujas rápido ok.
1837-1840 arasında Tori'lerin çoğunlukta olduğu dönemde sözcülük yaptı.
Foi presidente da Câmara de 1837 a 1840... quando os Tories eram a maioria.
Teşekkürler ama bende bu şans varken Tori Spelling oynar.
- Obrigada Dewey. Com a minha sorte iam contratar a Tori Spelling.
Sid'i Tori Spelling oynuyor, ama beni Sarı Çizmeli Mehmet Ağa oynuyor.
A Tori Spelling faz da Sid, mas quem conhece quem faz de mim?
Yeni filmi Hançer Yarası ile karşınızda Tori Spelling.
Tori Spelling, estrela do novo filme, "A Facada".
Tori no lchi...
Tori no Ichi...
Tori Spelling'in filmini izleyen herkes Virginia'nın yaptığı kadar iyi rol yapabilirdi.
- Quem viu um filme da Tori Spelling seria capaz de fazer a mesma cena.
Tori Spelling ve David Schwimmer'in neden geri dönmek istemediklerini anlıyorum.
Por isso Tori Spelling e David Schwimmer não voltaram.
Ben ve Toriile aynı odadasın ha?
Ficas comigo e com a Tori, năo?
Ve Tori için yanıp tutuşuyor.
Está louca pela Tori.
Bu Tori için.
Isso contaram-me.
Tori'nin annesi delicesine Tori'yi başkalarından kıskanır.
A măe da Tori tem inveja dela.
Tori Ne yapmak istediğimi sen de biliyorsun. ama yapamam.
Sabes o que quero fazer, mas năo posso.
evet, ben Tori.
- Sim, sou a Tori.
Tim onsekizine girmiyor mu?
- Ouve, Tori, querem vir ŕ festa do Tim?
Umarım seni orada görürüm Tori.
Pois espero ver-te lá, Tori.
Umarım seni orada görürüm Tori
Espero ver-te lá, Tori.
- Tori, bu çok iğrenç bir şey.
Tori, que repugnante.
- Tori, çok fazla kibarsın.
Tori, és demasiado boa.
Merak etme Tori.
Năo te preocupes.
Annemle babamın benim için kurduğu hayaller beni öldürse de. Ayni sevgiyi devam ettiremem. Ahmak Tori onunla...
Embora isto me esteja a matar, Mary, nunca voltarei a ser a mesma Tori tonta e amorosa com ela.
Tori, senin yaptığın her şey beni ilgilendirir.
Tori, tudo o que fazes é da minha conta.
Tori onun yatağına çıplak bir şekilde sokulduğunu söylüyor.
A Tori disse que ela meteu-se nua na sua cama.
Bu Tori için mi? Tori?
Isto é por causa da Tori?
Tori bir lezbiyen değil. sen de onu artik unutmalısın.
A Tori năo é lésbica, por isso deves esquecę-la, está bem.
Hayır, ben Paulie'yim, Tori'ye âşık olan.
Năo. Sou a Paulie, apaixonada pela Tori.
Tori neden bu işi bitirmiyor?
Por que a Tori năo acaba com ela?
Haydi adamım bunu Tori için yap.
Vamos, velho. Fá-lo pela Tori.
Beni seviyorsun Tori.
Tu amas-me, Tori.
eğer Tori hakkında konuşuyorsan gerçekçi olalım.
Se falas da Tori, enganas-te.
Tori benim kız arkadaşım.
A Tori é a minha namorada.
SheryI, Tori,
Sheryl, Tori,
Tori.
A Tori.
Adı Tori, tamam mı?
Chama-se Tori, está bem?
Karen, Lisa, Tori.
Karen, Lisa, Tori.
Hakla ilişkiler sorumlunuz Tori, bir röportaj ayarlamak için beni durmadan arıyordu.
A sua agente de imagem, Tori, não tem parado de me ligar para marcar uma entrevista consigo.
Tori sanırım Heath i biraz rahat bırakman gerekiyor.
Tori, acho realmente que precisas dar um pouco de folga ao Heath!
- Gidişat harika Tori.
- Muito bem, Tori!
Annen aradı, Tori'yi görmek istiyormuş.
E a tua mamã tem andado a ligar, dizendo que quer ver a Tori.
Konserden sonra Tori için para alayım diye onunla buluşmamı söylemiştin.
Disseste-me para a encontrar depois do concerto para ter o dinheiro para a Tori...
Bunu Tori için yapıyorum.
Faço-o pela Tori.
Bana bir şey olursa, Tori'yle sen kendinizi kurtarın.
Se acontecer alguma merda aqui, tu e a Tori ficam bem.
Peki ya sen Tori?
E você, Tori?
Pekâlâ, ya sen Tori?
Certo. Bem e quanto a você, Tori?
Ekibimde Nasa Johnson Uzay Merkezi'nden astronot Megan McArthur ve Nasa Araştırma Merkezi'nden astrobiyolog Tori Hoehler de vardı.
Da minha equipa faziam parte a astronauta Megan McArthur, do Centro Espacial Johnson, da NASA, e o astrobiólogo, Tori Hoehler, do Centro de Investigação Ames, da NASA.
Affedersin, bu arkadaşım Tori.
Desculpa. Esta é a minha amiga Tori.
Bu acil bir durum.
É uma emergência. Sou Tori Redding.
Hey, Tori,
- Temos de ir.
Tori, Seni seviyorum.
Tori, amo-te.
Hayır Tori.
Năo, Tor.
Ve Tori de, o da bana âşık.
E a Tori está...