English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ T ] / Tutu

Tutu translate Portuguese

115 parallel translation
M ICH EL POICCARD'I N TUTU KLANMASI NA AZ KALDI
M ICH EL POICCARD PRESTES A SER DETI DO
Billy, bir tütüyle Komik olabilirim.
Vê, Billy, de tutu, tenho piada.
Evet, tutu ceza kutusunda!
Bem, é um tutu na caixa do penalti!
Aynı senin gibi bunu epey göz önünde tutu.
Ficou invulgarmente silencioso, tal como tu.
Bak, bir tane bulup kıyafetinle salonda hazır olmak için tam tamına 15 dakikan var.
Tens 15 minutos para arranjar uma e voltar para o palco, de tutu vestido.
Sevgili Piskopos Tutu, nasılsın?
Caro Bispo Tutu, como está?
Onu Rahip Tutu mu sandın?
Quem acha que ele é? O Bispo Tutu?
Body geceleri, ıslak tütü yarışmaları olacak.
Noites do collant, concursos de tutu molhado.
.. tutu, eplubium.
Tutu. Eplubium "..
Bir "tutu" giy.
Ponha uma saia tutu.
General Tapioca'ya komplo hazırlamakla suçlanıyor! Şu anda ev hapsinde tutu...
A cantora é acusada de conspiração contra o Chefe de Estado, o general Tapioca.
Piskopos Tutu konuşmasını kesip onları susturmak zorunda kaldı.
O Bispo Tutu teve que parar e fazer "shhh"!
Sıkıca tutu beni.
Ela me segurou apertado.
Sen etekli bir şempanze görüyorsun.
Tu vês um chimpanzé com um tutu.
- Bishop Tutu?
- Bishop Tutu?
- Tütü giyiyor musun söylesene!
- E usas um tutu?
- Tütü isteyecek misin?
- Devias pedir um tutu.
- Desmond Tutu?
Desmond Tutu.
bilmem ne, bilmem ne, bilmem ne Bishop Desmond Tutu, bilmem ne.
Blah, blah, blah, Bispo Desmond Tutu. Blah, blah.
Etekliğimi de alayım.
Vou vestir o meu tutu.
Yıkıcı, savaş suçunu cezalandırırcasına dövüşen zırhlandırılmış robotik tank gibi... karşısında Nonoş Bender, pembe bir eteklik giyiyor.
Destruidor, um tanque blindado, cuja utilização em combate foi declarada crime de guerra, contra Bender, o Transexual, que usa um tutu cor-de-rosa.
- O eteklik içinde o kadar da kötü görünmüyordu.
- E não ficava nada mal com o tutu.
Balerin eteği havası gerekiyor tamam mı?
Quero que pareça um tutu enorme.
Evet, tutu ceza kutusunda!
Para o banco de castigo!
Kötü çocuk olduğun için beni yağlamanı istiyorum, göğüslerime ve kalçalarıma özel özen göster.
Por teres sido feio, quero que me besuntes com óleo, prestando especial atenção aos meus seios e ao rego do tutu.
Giselle gibi büyük beyaz etekleri olacak. ve üzerinde kırmızı kan lekeleri.
De tutu grande, branco e clássico como na Giselle, mas com manchas de sangue, vermelho.
Bale kıyafeti, ahmak.
É um tutu, palerma.
Bebeğe beyzbol eldiveni mi almalıyım, yoksa kısa etek mi?
Devo comprar para a criança um boné ou um tutu?
Bu fırfırlı eteği nereden buldun?
Onde é que arranjaste esse tutu?
Ben başı belada bir kediyim. içine saklanmalıyım.
Madame, sou um gato em apuros, vou de boleia no seu tutu.
Kıpırda.
Mexe-me esse tutu.
Neden geçen hafta o balerin eteğiyle okula geldin o zaman?
Então, porque foste de tutu para a escola a semana passada?
Ya o eteği giymediğim diğer zamanlara ne demeli?
E das vezes em que não usei um tutu?
İsyancı birlikler, onlar Tutu mu Hutsi mi?
ou Hutsi?
Ama bilmiyorum. Bugün senin Pablo Escobar mı yoksa Rahip Tutu mu olduğuna önem vermediğim tek gün.
Hoje é o único dia em que me estou nas tintas se és o Pablo Escobar ou o bispo Tutu.
Burada dediğine göre : bir cüce tarafından beslenen bale kostümü giymiş şişman kızdan sola dönmeliymişiz.
Diz aqui que temos que virar à esquerda onde está... uma gorda com um tutu a ser alimentada por um anão.
Çöp bidonunda oturmuş, erimiş dondurmaların tadını çıkartıyordum ki birdenbire elin havadan gelip ensemi tokatladı.
Estava no caixote do lixo a comer um chupa-chupa com bolor quando a tua mão aparece a voar e bate-me no tutu.
Spike tütü mü giyiyor?
O Spike tem um tutu vestido?
- Hükümeti mi sorumlu tutu...
- Considera que o governo...
Sence deri ceketimle bale kostümüm uymuş mu?
Achas que o blusão de cabedal combina com o tutu?
Güzel bale kıyafeti.
Belo tutu.
- Hayır, tutu işi.
Não, negócio dos penhores, raios parta.
Ne kadar zamandır tutu işindesin?
Há quanto tempo estás no negócio dos penhores?
Anladık, Desmond Tutu.
Já chega, Desmond Tutu.
Al bakalım.
Tutu!
Daha tütü almadın mı?
Já tens um tutu?
Dans elbiseni getirdin mi?
Trouxeste o tutu?
- Bishop Tutu?
O Bispo Tutu?
Ufunu öp.
Dá um beijinho no tutu.
- Bebeğinin neresi ufu?
Que parte da boneca é o tutu?
- Ben hiç balet elbisesi giymedim.
- Eu nunca vesti um tutu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]