Willa translate Portuguese
370 parallel translation
Willa Harper, hayatta ikiyle ikinin dört ettiği gibi bazı değişmez gerçekler vardır.
Willa Harper, há coisas na vida que são tão certas como 2 mais 2 serem 4, e uma delas é esta.
Evde bir erkeğe ihtiyacın var, Willa Harper!
É de um homem que precisas em casa, Willa Harper.
- Bak söylüyorum, Willa Harper.
Credo, Willa Harper!
Nehirdeki tek balık Willa değil ki.
O que não falta são mulheres como ela!
O kapıdan içeri girerken düşündüğün şey, seni erkeklerin evlendikleri gece yaptıkları gibi iğrenç bir biçimde mıncıklamamdı. öyle değil mi?
Pensaste, Willa Harper, que assim que entrasses por aquela porta eu te começaria a pôr as patas em cima daquela maneira abominável que é suposto os homens fazerem na noite de núpcias.
Bence bir şeyi çok iyi anlamamızın zamanı geldi, Willa.
Acho que é altura de esclarecermos uma coisa, Willa.
Ayağa kalk, Willa.
Levanta-te, Willa.
- Başka çocuk istiyor musun, Willa?
Queres mais filhos, Willa?
- İyi geceler, Walt. İyi geceler, Willa.
Boa noite, Walt.
- Icey, Willa için endişeleniyorum.
- Icey, estou preocupado com a Willa.
Willa evden kaçmış.
A Willa fugiu.
Belki de Willa gibi bir kadının o çocuklarının ruhunu sakatlamaması daha hayırlıdır.
Talvez a Willa nunca estivesse destinada a manchar as suas jovens vidas.
Harry Powell, Willa Harper cinayetinden tutuklusun.
Harry Powell, está preso pelo assassínio de Willa Harper.
- Willa.
- Willa.
Willa, bak!
Willa, olha!
Hadi, Willa, bundan zevk alacaksın.
Anda lá, Willa, vais gostar.
Üçyonca Krallığınıza yapılan saldırıdan ötürü çok üzgünüm, Willa.
Lamento que o Reino de Treetop tenha sofrido o primeiro ataque, Willa.
Evet, kızın adı Willa.
Sim, uma mulher chamada Willa.
Willa, Kraliçe Willa.
Willa, a Rainha Willa.
Willa, yardım et! Ben.
Willa, socorro!
Willa.
É Willa.
Böyle sert bir kız için çok yumuşak bir isim.
Willa. Um nome delicado para uma rapariga tão dura.
- Sağ ol, Willa.
- Obrigado, Willa.
Teşekkür ederim, Willa, ama o yoldan gitmeliyim.
Obrigado, Willa, mas tenho de ir naquela direcção.
Yapılabilir, Willa.
Isso pode ser feito, Willa.
Tehlike Thundercatleri caydıramaz, Willa.
O perigo não desanima os Thundercats, Willa.
Götür bizi, Willa.
Vai à frente, Willa.
Willa'ya ne oldu?
O que aconteceu à Willa?
- Willa Broom.
Willa Broom.
Willa, rica etsem?
Willa, podes?
Willa?
Willa?
Bu konu hakkında görüşmeniz gereken kişi, Willa Ambrose.
É melhor falar com a Willa Ambrose.
Affedersiniz. Willa Ambrose'u arıyoruz.
Estamos à procura da Willa Ambrose.
Willa Ambrose birçok eski yardımcısını engellediğini iddia ediyor.
A Willa Ambrose diz que pôs um fim à maioria das práticas antigas dele.
Willa, gorili, 10 yıI önce bir Afrika gümrük evinden kurtarmış.
Ela salvou-a de uma alfândega africana há dez anos.
Willa Ambrose, hayvanat bahçesinin maddi yönden zor durumda olduğunu söyledi.
A Ambrose disse que o zoo tem problemas financeiros.
Geçti artık, Willa.
Está tudo bem, Willa.
- Willa Ambrose?
- Willa Ambrose?
- Bırak onu, Willa.
- Deixa-a ir, Willa.
Sana inanmıyorum, Willa.
Não acredito em ti.
Bak, Willa, o sana ait değil.
Ela não te pertence.
Raporumu bitirmek için Willa'nın bürosunda kalem arıyordum, çekmecesinde bunu buldum.
Estava à procura de uma caneta no gabinete da Willa e isto estava na gaveta dela.
Willa, neredesin?
Willa, onde estás?
- Israr ediyorum, ama Willa'nın tepkileri bir garip.
- Talvez, mas as reacções dela são erradas.
- Sence Lang'ı Willa mı öldürdü?
- Achas que ela o matou?
Sophie nerede, Willa?
Onde está ela, Willa?
- Willa nerede?
- Onde está a Willa?
Dayan, Willa.
Agarra-te, Willa.
Görünmezim, Willa.
Invisível, Willa.
Hadi, Willa.
Anda lá, Willa.
- Hadi gel, Willa.
- Anda, Willa.