Wolf translate Portuguese
1,226 parallel translation
Dün Kurt 359 katliamının dördüncü yıldönümüydü, Jennifer'ın ölümünün dördüncü yıldönümü.
Ontem, foi o quarto aniversário do massacre em Wolf 359, o quarto aniversário da morte da Jennifer.
Evet.
Wolf Ear 2000.
Hiç duydunuz mu? Evet. Wolf endüstrileri CIA'e, dinleme cihazları yapıyor.
As indústrias Wolf fornecem o equipamento de vigilância à CIA.
Well, maybe your taste runs more toward... wolf.
Se calhar, preferes a companhia dos lobos.
Leila'nin ortagi, Paul Wolf.
O companheiro da Leila, Paul Wolf.
Wolf dedigin adamin bir sekilde beni kullandigini düsünüyorum.
Penso que este tal Wolf pode estar a usar-me de alguma maneira.
Sanki Wolf 359 tekrar yaşanmış gibi.
Faz-me lembrar o Wolf 359.
Wolf 336, F-Sınıfı yıldız sağ yükseklik 7.36.7'de. Açısı, 5.21.
Loba-336, estrela classe F... em ascensão à direita 36.7... 5.21... declinando.
Wolf 336, uluyorsun.
Loba-336, estás a uivar.
Yani bu değişken bir yıldız mı, şu Wolf 336 yani?
Então, esta Loba-336 é uma estrela variável?
Bu, bir yıldız olan, Wolf 336.
Bem, esta é a estrela Loba-336.
Yepyeni bir Sea Wolf sınıfı denizaltı vereceğim. Cuma günü seyre hazır olacak şekilde.
Será antes atribuído o novo submarino nuclear da classe Seawolf e assistirás ao seu lançamento ao mar na sexta-feira.
Wolf Fishbein.
Wolf Fishbein.
Sonra bir gün Wolf Fishbein ile karşılaştı... ve gerçek ortaya çıktı.
Assim um dia, foi ter com o Wolf Fishbein, e a verdade foi revelada.
Wolf Fishbein cesetleri yok etmek için... yediğini söyledi!
O Wolf Fishbein diz que para esconderes os corpos, que os comeste.
Blll Schultz ve Wolf ve Sllverman.
O Bill Schultz e o Wolf e o Silverman.
Sanırım biraz da Şef Running Wolf'a sıçrattın.
Eu penso que mandaste alguns salpicos para o Chefe Lobo A Correr.
Bay Wolf, sanırım savaş tatbikatını başlatmalıyız.
Sr. Worf, acho que podemos fazer exercícios de combate.
Q flung girişiminden ilk kübü gördüğümüz ana oradan Wold 359 katliamına kadar bütün hepsini...
Desde o instante que Q jogou a Enterprise ao encontro do primeiro cubo até o massacre de Wolf 359
Wolf 359'da. Roosevelt gemisinde bilim subayıydım.
Em Wolf 359, eu era oficial de ciências a bordo da Roosevelt.
Yaklaşık bir yıl önce iki Amerikalı gökbilimci, Marcus Wolf ve Leo Beiderman...
Há pouco mais de um ano, dois astrónomos americanos, Marcus Wolf e Leo Beiderman, que trabalhavam numa montanha do Arizona...
Dolayısıyla onların adını verdik.
Demos-lhe os seus nomes : Wolf-Beiderman.
Astronomi Kulübü'ndeki Dr. Wolf mu?
Dr. Wolf, do Clube de Astronomia?
Kimsenin Dr. Wolf'un önüne geçmeye çalıştığımı düşünmesini istemem çünkü bu doğru değil, ama gene de oldukça hoş bir şey.
Oxalá não pensem que quero os louros do Dr. Wolf, porque não é verdade. Mas é giro.
Önümüzdeki bir saat içinde... Mesih misyonunun en hayati aşamasına girilecek : Wolf-Beiderman üzerine iniş ve kuyrukluyıldızı dünyayla çarpışma yörüngesinden saptıracak nükleer bombaların yerleştirilmesi.
Na próxima hora, a missão da Messias entrará na sua fase mais crítica, a intercepção do Wolf-Beiderman e a instalação das ogivas nucleares que desviarão o cometa da Terra.
Mesih, Orion gemisiyle başarıyla kenetlendi ve şimdi Wolf-Beiderman'a yerleştirilen bombaları patlatmaya hazır.
A Messias foi bem sucedida na aterragem com os propulsores Orion e está pronta para detonar as bombas no cometa.
Wolf'la temasa 4 dakika, 45 saniye kaldı.
Contacto com o Wolf dentro de 4 minutos e 45.
Wolf'la temasa 2 dakika, 30 saniye.
Contacto com o Wolf em 2 minutos e 30.
İkinci Dünya Savaş Bittiğinde, Wolf 359 diye bilinen savaşı canlandıracağız. ÇN :
Quando a Segunda Guerra Mundial acabar, nós recriaremos uma notória batalha conhecida como "Wolf 359."
"Ben de senin için aynısını yapardım, Wolf" diyebilirsin.
E podias dizer : "Eu faria o mesmo por ti, Worf."
Kule, burası "Kurt-1".
Torre, aqui Wolf 1.
Kule, burası Kurt-1.
Torre, aqui é Wolf 1.
Anlaşıldı, Wolf Bir.
Entendido.
Anlaşıldı Wolf Bir.
Entendido, Wolf 1.
Trussell ve Wolf.
Trussel com Wolf.
Deep Purple'dan Howlin'Wolf'a geçişimi 25 albümle anlatabilirim.
Sei como evoluí dos Deep Purple para o Howlin'Wolf em apenas 25 LPs.
95W856, Wolf ;
95W856, Wolf ;
Wolf 359'da asimile edildim. ( Wolf 359 : Federasyon ve Borg arasında ki büyük savaş.
Fui assimilada em Wolf-359.
Ben Köpek Haberleri Ağından Wolf Blitzer.
Para a Rede Canina News Network, sou Wolf Blitzer.
Ian Wolf. Elektrik teknisyenleri sendikası.
Ian Wolf, sindicato dos técnicos de electricidade no 37.
Ian Wolf. hayvan gibi, yazar değil.
Ian Wolf ( lobo ), o animal, não o escritor.
Wolf Valenti'nin botuna çivi saplamış matkabını karıştırmış ve kendi kesicisiyle topraklama bacağını kesmiş.
O Wolf espetou um prego na bota do Valenti, adulterou o berbequim e cortou o borne com o alicate dele.
Cinayet sebebiyle tutukluyoruz Önceden planlanmış cinayet.
Wolf, está detido por homicídio premeditado.
Ya da akşam yemeği için şu İsviçre restoranına gidip "fondu" yeriz. Ya da ceplerimizi şeker ve çikolatayla doldurabiliriz. Stars Hollow İlk Okulu'nun sahnelediği "Kim Korkar Vırgina Wolf'tan"... oyununu izleyebiliriz.
Ou poderemos ir comer um fondue àquele restaurante suíço, ou encher as nossas malas de rebuçados e bombons... e ir ver a produção da escola primária de Stars Hollow... de Who's Afraid of Virginia Woolf?
- Şehre Dick Wolfla görüşmeye geldi.
Ele veio para se encontrar com Dick Wolf.
- Resmi Dr. Wolf'a gönderelim.
Mandamo-la ao Dr. Wolf.
Wolf-Beiderman. Leo Beiderman.
Leo Beiderman!
- Bildiğimiz kadarıyla...
O Dr. Wolf viu o cometa na minha foto...
"Beiderman Hayatta!" Dr. Wolf onu benim fotoğrafımda gördü ve buluşunu benimle paylaştı.
Por isso, partilhou comigo a descoberta.
Onunla Wolf 359'da karşılaşmayı umuyordum, ama Yıldızfilosu o sektöre
Melbourne? Se supunha que o encontraría em Wolf 359 mas a Frota Estelar disse que os Borgs estavam atacando este setor.
Bay Wolf!
Mr.