English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Y ] / Yere yatın

Yere yatın translate Portuguese

1,844 parallel translation
Yere yatın!
Baixem-se!
Yere yatın!
Todos deitados!
Yere yatın, hemen!
Para baixo, agora!
Yere yatın!
Todos para baixo!
Hepiniz yere yatın!
Para o chão!
Yere yatın!
No chão!
Yere yatın!
Para baixo!
- Yere yatın! - Herkese yere yatsın!
- Todos pra baixo!
Yere yatın!
- Abaixem-se!
Yere yatın!
Não se mexam! Não se mexam!
Olduğunuz yerde kalın! - Yere yatın!
Levantem as mãos!
Yere yatın. Yeri öpün!
Beije o chão, já!
- Polis, yere yatın!
- SRU! Polícia, baixem-se!
Yere yatın!
Baixa-te!
Yere yatın!
Baixem-se.
Yere yatın!
No chão.
Çocuklar, yere yatın!
Malta, para baixo!
Yere yatın!
Para o chão!
Yere yatın!
Estou muito mal, estou muito mal!
Üçünüz de hemen yere yatın hemen şimdi!
- Vamos, os três no chão, agora!
- Şimdi dikkatinizi çekebildim, yere yatın, hemen.
Agora que tenho a vossa atenção, deitem-se no chão, já!
- Yere yatın.
- Deitem-se no chão!
Yere yatın!
Deitem-se no chão!
Yatın, yere yatın!
Baixem-se!
- Yere yatın!
- Corre, Taylor!
Yere yatın!
Ninguém se mexe!
Yere yatın!
Em baixo no chão!
- Çocuklar, yere yatın.
- Pessoal, abaixem-se!
Yere yatın!
No chão! Corre!
Yere yatın dedim!
No chão! Já disse!
Derhal yere yatın!
- Deitem-se no chão, agora!
Yere yatın!
- Baixem-se!
- Yere yatın.
- Deitem-se no chão.
Yere yatın!
Baixa-se!
Şimdi de yere yatın.
Agora todos no chão.
Yere yatın, tamam mı?
Ponham-se no chão, está bem?
Yere yatın ve hareket etmeyin!
Ei, rapazes. Continua a fazer de morto, assim como estás agora.
İlla onu kündeye getirip tepesine çıkmamı sırtını yere yatırıp üstüne üstüne basmamı istiyor.
Faz com que me apeteça fazer-lhe um estrangulamento triangular suportado e forçá-lo a ir ao chão e apenas continuar a apertar e apertar.
Yere yatırın!
Atire-o ao chão!
Yere yatın!
Baixa-te.
Rodney, yere yat yoksa kafasını uçururum.
Rodney, sente-se ou rebento os seus miolos.
Yere yatın!
Não disparem!
Yere yatın!
Cessar fogo!
- Yere yat, Allah'ın belası.
- No chão, raios!
Silahını bırak ve yere yat!
Coloque-a no chão agora!
Babama söyleyeceğim, beni bir... psikiyatri kliniğine, ya da ona benzer bir yere yatırsın.
Vou pedir a meu pai que me interne... num hospital psiquiátrico ou algo assim.
Yere yatırın onu Hareket etmiyor.
- Tragam-no para aqui. Informem o Formin.
Ama söylemek isterim ki, bence hepimiz bir araya gelip ibnenin teki olduğu için Graham'ı yere yatırıp taşaklarını kesmeliyiz.
Mas gostaria de dizer que sim, penso que devemos todos partcipar em pendurar o Graham pelos pés e cortar-lhe os minúsculos tomates - por ser um pedaço de merda invertebrado. - Muito bem, Ian, obrigado.
- Yatın yere!
- Deita-te de barriga para baixo!
Yatın yere.
- De barriga para baixo.
Yere yatın!
- Baixa-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]