English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Z ] / Zıplamak

Zıplamak translate Portuguese

116 parallel translation
Sonra, sandalyeye bağlı olduğu halde hücrede zıplamak suretiyle bana ve diğer üç memura saldırdı.
Depois, apesar de preso à cadeira, atacou-me, bem como a três outros guardas, enquanto pulava pela cela.
Sonra, sandalyeye bağlı olduğu halde hücrede zıplamak suretiyle bana ve diğer üç memura saldırdı.
Depois, apesar de preso à cadeira, atacou-me, bem como a três outros guardas, enquanto saltava pela cela.
Bu kemiklerin üstünde zıplamak istiyorum.
Meu, como eu gostava de pular naqueles ossos.
İyi de bu bir rock konseri..... sağımızı solumuzu kanatmak yok, atlamak zıplamak olayı bu.
Mas isto é um concerto... e não um maldito programa splish-splash.
Biliyorsun zıplamak yasak.
É proibido saltar.
Burada sek martini alabilmek için kimin bacaklarında zıplamak gerekiyor?
Em que perna tenho de roçar para ter uns martinis aqui?
Oraya çıkmak ve bir astronot gibi zıplamak istiyorum.
Quero saltar como astronauta.
Atlayıp zıplamak, bağırıp çağırmak bana göre değil.
Sou uma ginasta a sério. Não vou andar aos saltos, a fazer claque! Não me satisfaz!
- Şey, Seninle zıplamak istiyorum, Tigger, Ama önce bu bal kavanozlarını saymalıyım...
Bom, eu até ia saltar contigo Tigre, mas tenho de contar estes potes de mel para ver se tenho que chegue para o inverno.
Z-Z-Zıplamak mı?
Saltar? Ora...
Sorduğum için özür dilerim, ama benimle birlikte zıplamak ister misiniz?
Desculpa a minha pergunta, mas não estarás interessada em ir saltar um pouco comigo?
neden kimse benimle zıplamak istemiyor?
Por que razão ninguém quererá saltar comigo?
- Biraz zıplamak isteyen var mı?
Alguém quer saltar? Não!
Hayır! Zıplamak Yok!
Nada de saltar!
Tek yapmanız gereken biraz zıplamak.
Basta apenas um pequeno salto.
Z-zıplamak kayayı na-nasıl oynatacak T-Tigger?
Como é que saltar fará mover a pedra, Tigre?
"Zıplamak bu kayayı yerinden oynatır." Ha, ha!
Saltar fará mover o pedregulho. Quase que tem piada.
- İşte şimdi oldu. Kimin biraz zıplamak için zamanı var?
Agora que isto se resolveu quem quer ir saltar?
Çünkü zıplamak Tiggerların yaptığı en iyi şeydir.
Porque é o salto que os Tigres fazem melhor.
Süper Çılgın zıplamak nasıl oluyor?
O salto Eia-de-quê?
Sadece biraz hoplayıp zıplamak istemiştim. Biri Melody Maker dergisine bizi yazınca heyecanlanmıştık ama...
Alguém disse no Melody Maker, nos encantou, mas disseram :
Eğer o atmosferde geri zıplamak yerine çarpsaydı...
Se tivesse embatido no solo em vez de voltar para fora da atmosfera...
Anne hala zıplamak zorunda mıyım?
Mamã, tenho de continuar a saltar?
Zıplamak ister misin?
Queres saltar ou descer gradualmente?
Yatakta zıplamak yok.
Não saltem nas camas, sim?
Hadi Spence dostum, zıplamak yok.
Vá lá, Spence, amigo, pára de saltar.
Yatakta zıplamak yok.
Acabaram-se os saltos.
- Senin kemiksiz yerinde zıplamak istiyorum.
- Eu quero saltar para cima do teu corpo sem ossos.
İyi zıplamak.
Saltar bem.
Kabile göstermek sana nasıl iyi zıplamak.
Tribo mostra-te como saltar bem.
Sen görmek bütün kabile iyi zıplamak.
E como podes ver, toda a tribo saltar bem.
Ben de iyi zıplamak.
Por isso eu saltar bem.
Ve biz sana göstermek iyi zıplamak.
E nós mostrar-te como saltar bem.
Sen iyi zıplamak.
Tu saltar bem.
Zıplamak isteyen sensin gibi görünüyor.
Acho que tu é que queres pular.
Evde atlayıp zıplamak gayet güzel.
As escondidas também é bom.
Çılgınlar gibi zıplamak istiyorum.
Ha ha ha ha! Eu quero saltar como um "jackrabbit"! Ha ha!
Denge aletinin üstünde hoplayıp zıplamak istiyorum.
Eu gostava de saltitar na tua trave.
- Eğer daha iyi zıplamak istiyorsan bacaklarını amigo kızlar gibi kaldırmalısın.
Se queres um salto melhor, tens de dar impulso com a planta do pé.
Zıplamak aya
É saltar por cima da lua "
Zıplamak için aya
De saltar por cima da lua
Tek yapılacak şey Zıplamak aya
A única coisa a fazer É saltar por cima da lua
Eğer bu hafta aşağı yukarı zıplamak istersem, çamaşır gününe kadar beklemek zorundayım.
Mas se quero saltar de novo esta semana, tenho de esperar pelo dia da lavandaria.
Harekete geçmeye hazırız, üzerilerine zıplamak ister misin?
Vamos avançar e lembrei-me que podias querer ajudar.
Bu buton vurmak için. Bu zıplamak için. Bu dalmak için.
Este botão é para bater, este é para saltar e este para abaixar.
Hoplamak zıplamak yok işin içinde.
Só visto as coisas. Não existe exibição!
Zıplamak zorundasın.
Vais ter de saltar.
Davranışımızı ayıplamak faydalı olmasa bile daha kolay olurdu, ama göze batmazdı
Seria mais fácil condenar o que fizémos, se não fosse eficaz. Mas longe da vista, longe do coração.
"Zıplamak"?
"agasalhar o croquete..."
Benimle zıplamayı istiyorsun, Şunu bil zıplamak Tiggerların işidir
Queres vir saltar comigo?
Hayır. İyi zıplamak.
Não.
zıpla 130

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]