000 kilometre translate Russian
143 parallel translation
- 75.000 kilometre.
Семьдесят пять тысяч километров.
Uzaklık 80.000 kilometre.
Отметка - 18. Расстояние - 90 тысяч километров.
Ondan fazla. Menzil 50.000 ile 100.000 kilometre arası.
Радиус : от 50 до 100 тысяч километров.
200.000 kilometre çapındaki bir alanda tüm maddeyi yok edip bir ölü bölge oluşturacağı için, tüm Federasyon gemileri, 4 güneş yılı boyunca buradan uzak dursun.
Так как результатом будет разрушение "Энтерпрайз" и всей материи в радиусе 200.000 километров, это установит соответствующую мертвую зону, и все корабли федерации должны избегать этой зоны 4 года.
100.000 kilometre... 90.000... 80.000...
Девяносто. Восемьдесят.
100.000 kilometre.
Сто тысяч километров.
Buradan 12.000 kilometre uzaklıktaydım ama...
Конечно, мы в 12 тысячах километров от дома.
- Paradeen'den 20.000 kilometre uzakta.
- 20.000 викиолетяа, пяос том паяамтим.
Buraya gelene kadar 5,000 kilometre yol katettim...
Я 5000 километров сюда пёр...
5.000 kilometre uzunluğunda olduğundan Dünya'dan bakarken bile gözden kaçırmak biraz zor.
5000 километров длиной. Её сложно не заметить даже с Земли.
Birisi Viking 2 için, iyi beklentilerle adlandırılan Ütopya diğeri de 8.000 kilometre ötede dört büyük nehir yatağının birleştiği yere yakın olan Viking 1'in iniş alanı Yunancada "altın diyarı" anlamına gelen Chryse idi.
Одно, оптимистично названное Утопией - для "Викинга-2" и второе, на расстоянии 8000 километров от него, недалеко от слияния четырёх огромных каналов, как посадочное место для "Викинга-1", названное Хриса, по-гречески - "золотая равнина".
Patlamada ortaya çıkan toz o kadar çok güneş ışığını Dünya'ya geri yansıttı ki 10.000 kilometre ötede Londra'daki insanlar bu ışıkla geceleyin okuyabiliyorlardı.
Поднявшаяся от взрыва пыль отразила столько солнечного света на Землю, что под этим светом, люди, находящиеся в Лондоне, на расстоянии 10 000 километров, могли читать ночью.
Texas Üniversitesi'ndeki McDonald gözlemevinde lazer ışını 380.000 kilometre ötedeki yansıtıcıları hedef alacak şekilde hazırlandı.
В Обсерватории Макдональда в Техасском университете лазерный луч готовят к тому, чтобы выстрелить в отражатели на Луне на расстоянии 380 000 километров.
Simdi, 800 kilometreyi 50 ile çarptigimizda bu 40.000 kilometre eder.
Итак, 800 км, помноженное на 50, - это 400 тысяч км.
- 4,000 kilometre.
4,000 километров.
"Güneş ve siz ve ben Ve tüm yıldızlar görünen " Günde 1.500.000 kilometre, bilin " Gider saatte 65.000 kilometre dış spiralinde
Наше солнце, и мы с вами, и все видимые звезды неимоверно быстро, просто жуть ( сорок тысяч миль в час ) летят себе в галактике которую зовем мы Млечный путь.
Hız saatte 28.000 kilometre... ve şimdi gecenin içine dalıyoruz.
Скорость 17 500 миль в час... и мы переходим в ночь.
Taştan 10.000 kilometre uzaktayız.
Мы в 10,000 км. от Монолита.
Çapı 22.000 kilometre.
22,000 км. в диаметре.
Fakat 10,000 kilometre uzakta olduklarını düşündükçe... Sonsuza dek ağlayabilirim.
А с другой сторон, как подумаю, что они за 10 ООО км, начинаю реветь.
Sancak tarafından 400,000 kilometre ötede bir okuma alıyorum.
Капитан, я регистрирую что-то на дистанции 40000 километров по носу, правый борт...
Bajor VllI 120,000 kilometre ileride.
Баджор 8 в 120.000 километрах.
100,000 kilometre.
В 100 000 километров.
Efendim, Kardasya uzayının 200.000 kilometre içinde enkaz tespit ediyorum.
Сэр, я обнаружил обломки, на расстоянии 200000 км в глубине кардассианской территории.
10.000 kilometre içerisinde bir şey yok.
Ничего в пределах 10 000 километров.
Saniyede 20,000 kilometre.
20,000 километров в секунду.
Kumandan yerçekimsel çarpıtmalar alıyorum 12, 000 kilometre kıçta.
Коммандер, я принимаю гравиметрические искажения. 12 000 километров за кормой.
Mekiğin mesafesi : 100,000 kilometre.
Расстояние до шаттла : 100 000 километров.
Nötrino emisonunu iskele yönünde 20,000 kilometre mesafede bulacaksınız.
Вы должны обнаружить выброс нейтрино примерно в 20 000 километров слева по носу.
Yaklaşık olarak dış atmosferin 10,000 kilometre altında, sıvı hidrojen ve metanın bulunduğu derin katmanda, sonda sıkıştı.
Зонд застрял в глубинном слое жидкого водорода и метана примерно в 10 000 километрах ниже внешней границы атмосферы.
Metanın 10,000 kilometre altında ama hala sağlam.
В 10 000 километров ниже всего этого метана, но все еще невредимый.
Sondaya olan mesafe- - 30,000 kilometre. 25,000.
Расстояние до зонда 30 000 километров. 25 000.
Sondaya olan mesafe- - 10,000 kilometre.
Расстояние до зонда - 10 000 километров.
Malon gemisi, sondadan 42,000 kilometre uzakta ve yaklaşıyor.
Мейлонское судно находится в 42 000 километров от зонда и приближается.
Malon mekiği orada- - 200 kilometre uzaklıkta, iskele baş omuzlukta ve sondadan 3000 kilometre uzakta.
Мейлонский челнок в 200 километрах слева по носу и в 3 000 километров от зонда.
Sınıra, hala 200,000 kilometre uzaktayız.
Мы все еще в 200000 км от границы.
900,000 kilometre sancak baş omuzluktan direkt olarak üzerimize gelen büyük bir enerji dalgası tespit ediyorum.
Фиксирую мощную волну энергии. 900 000 километров по правому борту, двигается прямо на нас.
300.000 kilometre kare üzerinde bir alanı.... tahrip etmiş.
Более чем 300 000 квадратных километров... разрушены.
Yüzeye 11,000 kilometre.
Мы в 11 000 километров от поверхности.
9,000 Kilometre.
9 000 километров.
Yüzeye 20,000 kilometre.
20 000 километров до поверхности.
200,000 kilometre ve yaklaşıyorlar.
200 000 километров и приближаются.
Triquantum dalgalanmaları- - 600,000 kilometre iskele tarafında.
Три-квантовые волны - 600 000 километров слева по носу.
Bir Borg küpü- - 2,000 kilometre sancak tarafında.
Это куб боргов - 2 000 километров по правому борту.
400,000 kilometre ve yaklaşıyorlar.
400 000 километров и приближается.
Bir iletim hattı yaklaşıyor- - 30,000 kilometre iskele yönünden.
Открывается канал - 30 000 километров слева по носу.
Üç kilometre ötede, köyü çevreleyen tepelerden birinin zirvesinde on bin nüfuslu Las Hurdes bölgesini meydana getiren 52 köyü görüyoruz.
В 3х километрах, с вершины одной из гор, окружающих город, мы обнаруживаем 52 деревеньки, которые и составляют Лас Хурдес, с общим населением в 10,000 чел.
Umarım ibre 2.000'i geçmeden 140 kilometre hıza ulaşırız.
ћы должны набрать 140 километров в час до того, как стрелка зайдет за 2 000.
- 50,000 kilometre.
50 000 км.
Şimdi 6 kilometre yüksekte bir uçaktan aşağıya atladın ama saçının bir teli bile bozulmuş değil.
Ты только что выпрыгнула из аэроплана с высоты 20 000 футов, и каждый волосок в твоей прическе на месте.
28 kübik kilometre, gemide 129,000 yaşam formu var.
28 кубических километров, 129 000 жизненных форм на борту.